Sentence examples of "размещаются" in Russian

<>
А где размещаются серверы RAMP? And as to the location RAMP’s servers?
Потому что на ней размещаются объявления. That's where the classifieds were.
Обычно почтовые ящики размещаются вне серверов шлюзов. Generally, gateway servers do not host mailboxes.
По умолчанию файлы протокола размещаются в следующих папках: By default, the protocol log files exist in the following locations:
По умолчанию файлы журнала подключения размещаются в следующих папках: By default, the connectivity log files exist in these locations:
Веб-части на странице размещаются в зонах веб-частей. The Web parts on a page are arranged in Web part zones.
Раздел «Новости компании» — раздел Веб-сайта, в котором размещаются новости. "Company News page" shall mean the page on the Website where news is displayed.
При получении упаковок на складе они размещаются в местонахождении кросс-докинга. When packages are received in the warehouse they are put away in the cross-docking location.
Приглашения в приложение размещаются в специальном разделе интерфейса мобильных приложений Facebook. App Invites are surfaced in a dedicated place in the Facebook mobile apps.
Соответствовать действующему законодательству Великобритании и любой другой страны, из которой они размещаются. Comply with applicable law in the UK and in any country from which they are posted.
Их всего 14, но только две из них размещаются в школьных зданиях. Of 14 of them, only two of them are in schools.
Явные публикации размещаются пользователем по его усмотрению и содержат его собственные материалы. Explicit shares need to be optional and have a user-generated component.
Ежемесячные и годовые доклады о загрязнении атмосферного воздуха в городах размещаются на вебсайтах. Monthly and yearly reports of atmospheric air pollution in the cities are published at websites.
На панели избранного в нижней части главного экрана размещаются значки наиболее важных приложений. The Favourites tray at the bottom of the home screen keeps your most important shortcuts at hand.
В них размещаются изображения товара и его описание из связанного аккаунта Merchant Center. The product images and details are generated by information from a linked Google Merchant Center account.
Как правило, в конфигурации "активный-пассивный" пользователи не размещаются в резервном центре обработки данных. In an active/passive configuration, no users are normally hosted in the standby datacenter.
Обычно периоды Недоработка по гибкому графику- размещаются между нормальными значениями времени прихода и ухода. Typically, the Flex- periods are put between clock-in and clock-out times.
Обновленные формуляры отчетности размещаются на вебсайте Центра по кадастрам и прогнозам выбросов (ЦКПВ) ЕМЕП; Updated templates are made available on the website of the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections (CEIP);
Очереди размещаются только на серверах почтовых ящиков Exchange 2016 или на пограничных транспортных серверах. Queues exist on Exchange 2016 Mailbox servers and Edge Transport servers.
Пользователям Exchange Online, чьи почтовые ящики размещаются в Office 365, не нужно выполнять эти команды. Exchange Online customers whose mailboxes are fully-hosted in Office 365 do not need to run these commands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.