Sentence examples of "разминание глины" in Russian
Там живут около 2000 человек, некоторые до сих пор в простых хижинах из глины и соломы, среди жителей много детей.
Around 2,000 people live there, some still in simple mud and straw huts, and the majority of them are children.
По словам коронера, кости желтеют со временем, а красные от Миссурийской глины.
According to the coroner, bones yellow over time, and the red is from Missouri Clay.
Я нашел мелкие следы графита, глины и сополимера.
I found minute traces of graphite, clay and copolymer.
Я наношу мазь из мяты, ромашки и глины на рану.
I'm applying a salve of mint, chamomile and Clay to seal the wound.
И разбила их вдребезги, а кусочки глины размешала в бульоне, сказала ему, что это суп по-ацтекски.
And I smashed the pieces of clay in the boiling pot of beef stock and told him it was sopa Azteca.
Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it.
Возможно, это правда, что люди в политеистических обществах создают новых богов из мирской глины более легко, чем те, кто поклоняются одному богу.
It is true, perhaps, that people in polytheistic societies create new gods from secular clay more easily than those who worship one god.
Это связано с тем, что пустыня в этом регионе обычно имеет на поверхности корку, которую арабы называют "кожа пустыни" и которая состоит из частиц песка и глины, спекшихся или сплавленных вместе под воздействием тепла и солнца.
This is because the desert in the region normally has a crust, what Arabs call "the desert skin," consisting of sand and clay particles that have been baked together, or sintered, by the heat and sun.
Это мой чуть сломанный сокол из глины, потому что пришлось доставать его из формы.
There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold.
Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
So I took Sculpey, and I built a big block of it, and I passed it through until, you know, I got the right profiles.
Я могу просто прийти и начать играть с этой планетой, как с комком глины.
So I can come in and I can do things, and just treat this planet as a lump of clay.
В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
So this whole thing is kind of like a big lump of clay, a sculpture.
И Коран говорит: "сказал Господь ангелам: - Я создаю человека из глины. А когда Я его завершу и вдуну в него от Моего духа, то падите, поклоняясь ему".
And the Koran says, He speaks to the angels and says, "When I have finished the formation of Adam from clay, and breathed into him of my spirit, then, fall in prostration to him."
Мы начали с встресчающейся в естественных условиях глины, называемой монтмориллонит.
We started with a natural occurring clay called montmorillonite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert