Sentence examples of "разминирования" in Russian
Сохраняются различия в отношении противотранспортных мин (ПТрМ), в частности, в области обнаруживаемости, активного жизненного цикла, нанесения на карты и разминирования минных полей и определения категорий взрывателей и датчиков.
Differences remain on anti-vehicle mines (AVM), in particular in the areas of detectability, active life, recording and removal of minefields and the categorization of fuses and sensors.
завершение разработки глобального модуля Системы информационного обеспечения деятельности в области разминирования;
Finalization of the global module of the information management system for mine action;
d Группа разминирования будет поэтапно свернута к 31 декабря 2003 года.
d The Mine Action Unit is to be phased out by 31 December 2003.
Цель разминирования состоит в восстановлении безопасных условий, необходимых для нормальной жизни и развития.
The purpose of mine action is to recreate a safe environment conducive to normal life and development.
Эта компьютерная программа имитационного моделирования дополняет собой Систему информационного обеспечения деятельности в области разминирования.
This computer simulation programme supplements the Information Management System for Mine Action.
создание полевого модуля Системы информационного обеспечения деятельности в области разминирования в 10 дополнительных странах;
Installation of the field module of the information management system for mine action in 10 additional countries;
механические системы разминирования, которые могут справляться с НППМ, сопряжены с высокими операционными и эксплуатационными издержками.
Mechanical clearance systems that can deal with MOTAPM have high operational and maintenance costs.
В настоящее время в рамках никарагуанской программы разминирования на всей территории страны работают около 600 человек.
Currently, the Nicaraguan mine action programme has approximately 600 people working across the country.
и поощрять проведение в разумные сроки ориентированных на пользователей научных исследований и разработок методики и техники разминирования;
and to promote user-oriented scientific research on and development of mine-action techniques and technology, within reasonable time frames;
Кроме того, моя страна предоставляет подразделения саперов для осуществления разминирования в Косово, Боснии и Герцеговине и в Афганистане.
In addition, my country has mine-clearance units in Kosovo, Bosnia and Herzegovina and Afghanistan.
Образцы выставки варьировались от полного оборудования для разминирования до таких вот стерилизующих воду трубочек. Эта выставка содержала многое.
But it ranged from such items as a complete de-mining equipment to these kind of water-sterilizing straws, so it was really wide-ranging.
В июле 1996 года на конференции, проходившей в Дании, рабочие группы предложили международные стандарты для программ гуманитарного разминирования.
In July 1996, international standards for humanitarian mine-clearance programmes were proposed by working groups at a conference in Denmark.
Центр по обзору действий (ЦОД) проводит обзоры последствий разминирования и планирует провести еще несколько обзоров в сотрудничестве с ЮНМАС.
The Survey Action Center (SAC) is undertaking several Landmine Impact Surveys and is planning to undertake several others in coordination with UNMAS.
Группа связи для целей разминирования содействует достижению ожидаемых результатов 1.1 и поддерживает соответствующую деятельность в рамках компонента 1.
The Mine Action Liaison Unit contributes to expected accomplishment 1.1 and supports related outputs of framework component 1.
Группы МООНВС по разминированию добились существенного прогресса, и все пять групп возобновили деятельность с началом сезона оперативного разминирования в октябре.
UNMIS mine action teams have made significant progress, and all five teams have resumed activity since the start of the operational mine-clearance season in October.
Мы признательны Генеральному секретарю за разработку стратегии Организации Объединенных Наций в области разминирования на пятилетний период, начиная с 2001 года.
We are grateful to the Secretary- General for chalking out a five-year strategy, beginning in 2001, for the United Nations Mine Action Programme.
Защита гражданского населения посредством маркировки, разминирования, ликвидации или уничтожения мин и взрывоопасных пережитков войны (ВПВ), включая взрывоопасные остатки кассетных боеприпасов.
Protection of the civilian population through the marking, clearance, removal or destruction of mines and explosive remnants of war (ERW), including cluster munition remnants.
По данным этой программы для разминирования сельскохозяйственных земель и участков для застройки, имеющих приоритетное значение, понадобится не менее 25 лет.
According to programme data, it would take at least 25 years to clear unexploded ordnance from priority agricultural and development sites.
Заявки на финансирование должностей гражданских сотрудников в группе по вопросам разминирования будут отражены в бюджете МООНРЗС на 2008/09 год.
Requests for civilian posts for the mine action cell will be included in the 2008/09 MINURSO budget.
Представители Службы отвечают за сбор, анализ, обобщение и соответствующее распространение информации, связанной с деятельностью в области разминирования в условиях миссий.
Mine Action Service representatives are responsible for the collection, analysis, reporting and appropriate dissemination of information related to mine action service activities in the mission environment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert