Sentence examples of "разному" in Russian with translation "different"

<>
Каждая из них по разному видела сам процесс, но у всех было общее представление: Each of them gave a different version of the process, but they held a common view:
Это позволит вам использовать один и тот же материал совершенно по разному, в удивительных комбинациях. It lets you reuse the same materials in multiple different ways and surprising new ways.
Каждая из них по разному видела сам процесс, но у всех было общее представление: обрезание очень болезненно и я должна быть готова к сильному кровотечению. Each of them gave a different version of the process, but they held a common view: circumcision is intensely painful, and I must be prepared for much bleeding.
В разных местах они по разному входят в транс, в Пакистане для этого жгут листья можжевельника и приносят в жертву животное, поливают эти листья кровью животного и вдыхают дым. But around the world, they go into trance in different ways, and in Pakistan, the way they do it is they burn juniper leaves and they sacrifice an animal, pour the blood of the animal on the leaves and then inhale the smoke.
Европа отличается редкой однородностью - хотя и по достаточно спорным вопросам, таким как религиозные головные уборы в школах или распятия, однако при этом разные страны-члены ЕС по разному балансируют на тонкой линии между свободой религий и свободой от религий. Across Europe, there is a remarkable degree of homogeneity-even if on some borderline issues such as religious headgear in schools or crucifixes, different EU member states balance differently the delicate line between freedom of religion and freedom from religion.
Различные производители используют разные названия. Different manufacturers use different names.
Получателям необходимы разные параметры сообщений. Recipients require different message settings
У людей очень разные способности. People have very different aptitudes.
Но это совершенно разные вещи. But they are very different.
Это трансформация, две разные вещи. That's a transformation, two different things.
Мы не настолько разные, Корки. We're not that different, Corky.
Протестировать разные объявления и аудитории. Testing different ads and audiences.
Рассматривать дела будут разные судьи. The cases will be presided over by different judges.
Здесь вы видите разные линии: You see there are different lines:
Это просто две разные вещи. These - they're just two different things.
Каждое слово означает разные вещи. Each is different.
мы экстраординарные, разные, удивительные люди. We are extraordinary, different, wonderful people.
Так появляются разные типы психопатов. You get different kinds of psychopaths.
У них очень разные плотности. They have very different densities.
Разным цветам соответствуют разные значения. Different flowers represent different meanings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.