Sentence examples of "разносимые" in Russian

<>
Кроме того, разносимые водой и ветром эродированные почвенные материалы вызвали такие серьезные экологические последствия для районов осаждения (не на пастбищах), как опасное заиление водоемов и наползание песков на стратегические объекты, промышленные районы и автомагистрали в городах, что, в свою очередь, привело к огромным экономическим потерям как в самих пастбищных хозяйствах, так и за их пределами. Furthermore, eroded soil materials carried off by water and wind cause such severe adverse environmental impacts in the settling areas (off-site) as the hazardous siltation of water reservoirs and sand encroachment on strategic installations, industrial areas and highways in urban areas, resulting in huge economic losses, both on-site and off-site.
А вы, вероятно, та самая, что разносит продукты беспомощным выздоравливающим. And you're probably the one that carries groceries to helpless patiens.
Эти трубы засасывают шоколад и разносят его по всей фабрике. Those pipes suck up the chocolate and carry it away all over the factory.
Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране. Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country.
Еще одной опасностью, которую нельзя игнорировать, являются " химические " дожди и просачивание химических соединений в грунтовые воды, а затем в водотоки, которые разносят их на большие расстояния. Another hazard that must not be overlooked is chemical-laden rain and the percolation of chemical compounds into ground water and thence into streams that carry them far away.
Болезни, разносимые комарами - малярия, лихорадка денге, жёлтая лихорадка и некоторые виды энцефалита - вызывают особенно серьёзную озабоченность по мере потепления климата. Diseases relayed by mosquitoes-malaria, dengue fever, yellow fever, and several kinds of encephalitis-are eliciting particularly grave concern as the world warms.
Правила выставления счетов используются для расчета сумм накладных за время и материалы, разносимые на проект, а также комиссии за управление, которая составляет 10 % затрат. The billing rules are used to calculate the invoice amounts for the time and materials that are posted to the project, plus a management fee that equals 10 percent of the costs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.