Sentence examples of "разночтениями" in Russian

<>
Translations: all8 discrepancy8
ЮНФПА далее проинформировал Комиссию о том, что руководство проследит за всеми разночтениями между ведомостью расходов, докладами о ревизии, системой «Атлас» и базой данных по НИ и будет по-прежнему требовать от страновых отделений представления полных докладов о ревизии. UNFPA further informed the Board that it would ensure that discrepancies between certificates of expenditure, audit reports, Atlas and the nationally executed expenditure database were followed up by management and would continue to request country offices to provide complete audit reports.
Нет у нас разночтений и разногласий. We have no discrepancies and contentions.
В случае разночтений вместо этой информационной записки следует использовать стандарт ISO/IEC 8824-1. The ISO/IEC 8824-1 supersedes this informative note in case of discrepancy.
Проверка разночтений позволила выявить переводы остатков средств с одной группы счетов в СУФБП в другую. Verification of the discrepancies showed transfers of balances from one FBPMS account grouping to another.
Эти разночтения обычно незначительны, и в данном исследовании не стоит задача глубокого исследования этой проблемы различий в данных. Discrepancies are usually insignificant and no attempt has been made in this study to examine this data discrepancy issues in any depth.
Мнимые разночтения, о которых идет речь, не касаются материального баланса, поскольку все доказательства, представленные в обоснование всех материальных балансов за период до конца 1990 года включительно, были переданы в распоряжение еще действовавшей ЮНСКОМ, и иракская сторона выяснит этот момент с экспертами ЮНМОВИК. The apparent discrepancies referred to do not relate to the material balance, as all evidence brought forth in support of all material balances through the end of 1990 were handed over to the former UNSCOM, and the Iraqi side will clarify this point with the UNMOVIC experts.
Цель проведения этого совещания заключалась в улучшении мониторинга и отслеживания перевозок химических веществ, особенно в свободных торговых зонах и свободных портах, с тем чтобы устранить какие-либо разночтения в данных об импорте и экспорте, которые могут возникнуть в результате прохождения груза через свободные торговые зоны и свободные порты. The purpose of the meeting was to improve the monitoring and tracking of shipments of chemicals, especially in free trade zones and free ports, so as to eliminate any data discrepancies on imports and exports caused by free trade zones and free ports.
В то же время было признано, что разночтение между обязательствами, перечисленными в проекте статьи 14 (2), и теми, которые перечислены в проекте статьи 28 (2), может привести к неясности, и для снятия этой обеспокоенности Рабочая группа согласилась с предложением заменить слова " производит погрузку, обработку или укладку груза " формулировкой примерно следующего содержания: " исполняет свои обязательства согласно этому соглашению ". However there was recognition that the discrepancy between the obligations listed in draft article 14 (2) and those listed in draft article 28 (2) might cause confusion, and the Working Group agreed with the proposal to replace “load, handle or stow the goods” with a phrase along the lines of “perform its obligations under that agreement” in order to avoid such concerns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.