Sentence examples of "разным" in Russian

<>
Уровень восстановления численности будет разным. So the recovery rate of all this stuff is going to be variable.
Вообще-то, мы занимаемся разным спортом. Actually, we're not even playing the same sport.
Анализ по разным каналам приобретения клиентов Analysis across acquisition channels
Количество выдаваемых денег тоже было разным. And we manipulated how much money we gave them.
Так почему мы стремимся к разным целям? Then why are we working at cross-purposes?
По разным причинам, пожалуйста, не делайте этого. For numerous reasons, no, no, no, don't do that.
Заказ может быть заблокирован по разным причинам. An order might be placed on hold for a variety of reasons.
Страны пользуются советами других по разным причинам. Countries take others' advice for many reasons.
Персональная информация распространялась тогда по разным направлениям. The vast array of details that defined a person was widely distributed.
Все позиции могут быть отсортированы по разным критериям. All open positions can be sorted by a value of any field.
Время, необходимое разным пользователям для адаптации, может отличаться. People differ in the time they take to adapt.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам. Countries can overspend for a variety of reasons.
Моих братьев и сестёр разбросало по разным местам. My brothers and sisters were scattered.
Сколько лет назад наше развитие пошло по разным путям? How long have we been divergent from each other?
Я привязалась к своей человеческой жизни, к разным обычаям. I grew quite fond of my little human life, all those rituals.
С 1991 года они развивались по нескольким разным траекториям. Environmental organisations have developed along a number of trajectories since 1991.
Бюджетирование может быть разным и зависит от типа категории услуг. Budgeting differs depending on the type of service category.
«Причины и личности» содержат новые идеи по трём разным темам. Reasons and Persons brings together novel ideas on three separate topics.
Но дизайн по разным причинам всё ещё принимают за декорирование. But design, for some reason, is still misunderstood for decoration.
Компания может проводить логистические операции в нескольких местах по разным причинам. A company may establish logistic operations at multiple sites for a variety of reasons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.