Sentence examples of "разных вещах" in Russian
Прости, Сэм, я думаю, мы говорим о разных вещах.
Sorry, I don't think we're quite on the same sheet of paper.
И вы говорили со мной честно о разных вещах, вашей жизни, вашем желании иметь ребенка?
And you've spoken to me frankly about the intimate details of your life, like your desire to have a baby?
Совсем не обязательно, ибо в данной дискуссии и та, и другая сторона во многих отношениях говорят о разных вещах.
Not necessarily: for both sides in this debate are, in many respects, talking about different things.
Мы надеемся и мечтаем о разных вещах, стремимися к различным целям, и наши пути достижения всего этого тоже будут различны, каждый человек это отдельная история.
All of our hopes and dreams, what we want to accomplish, is different, and our paths will be different, they are all stories.
Нам кажется, что когда люди начинают притворяться, начинают лгать о разных вещах, в этот момент начинают происходить интересные вещи,
It seems to us that when people start dissembling, people start lying about things, that's when it gets really interesting.
Разные части света обладают мастерством в разных вещах.
Different parts of the world have a knack for different things.
Потому что сценарий этой цивилизации - об искусстве, прогрессе, и подобных вещах, но существует еще много разных сценариев других цивилизаций.
Because the scenario of this civilization - about love, progress, and things like that - it's OK, but there is so many different, other scenarios of other civilizations.
Мы говорим о вещах вроде надувных прокладок, которым можно придать сложную форму внутри пещеры, изготовленных на месте шлюзовых камер из пены, закрывающих сложные профили, разных способах получения газа для дыхания, сделанных из присущих этим небесным телам материалов.
So, we're talking about things like inflatable liners that can conform to the complex topological shape on the inside of a cave, foamed-in-place airlocks to deal with this complex topology, various ways of getting breathing gases made from the intrinsic materials of these bodies.
В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together.
У меня нет таких друзей, с которыми я мог бы поговорить о подобных вещах.
I have no friends to whom I could speak about such matters.
Если Вы зарегистрируетесь на Facebook, Ваша информация будет отослана разведке разных стран.
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Думай о всех тех вещах, которые имеешь, а не о той единственной вещи, которой у тебя нет.
Think of everything that you have, and not on the only thing that you are missing.
Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах.
Many great scientists had thought about absurd things.
Они посетили Диснейленд, где получили удовольствие от просмотра разных шоу.
They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows.
О многих вещах легко говорить, но сложно делать.
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
До своего 25-летия он пожила в пяти разных странах.
She lived in five different countries by age 25.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert