Ejemplos del uso de "разобраться как свинья в апельсинах" en ruso

<>
Вместо того, чтобы жить, как дикая свинья в горах Вы должны иметь Закончил университет и отправился обратно в Instead of living like a wild hog in the mountains you should have graduated university and went back to
Не было никакого паука, и миссис Бойнтон не хрюкала как свинья. There was, of course, no spider and Mrs Boynton at no time grunted like a pig.
Кит повторно повредил позвоночник, возникла эпидуральная гематома, с которой нужно разобраться как можно быстрее. Keith re-injured his spine, creating an epidural bleed that needs to be addressed as soon as possible.
На самом деле ее вывели на поводке, потому что это была домашняя свинья в короне. Actually, they led her out on a leash, 'cause my queen was a barnyard pig wearing a tiara.
Он заржал и завизжал, как свинья. He cackled, squealed like a pig.
Мы были с ней на одном и том же брифинге, в одно и то же время, а я еще не даже не успела разобраться как работает мой телефон. She and I have been on this issue for the exact same amount of time, and I don't even know how to work my phone yet.
Ото хрюкал как свинья перед каждой атакой. Otho he grunts like a stuck pig before each attack.
Итак, нам нужно разобраться как получать согласие граждан в сети. So now we need to figure out how to build consent of the networked.
Хрюкала, как свинья, это очень важно. Oink the pigs, that is very important.
У нее вены варикозные и потеет как свинья. She's got varicose veins and sweated like a pig.
Тем временем, она набивала свою костлявую задницу, как свинья, и не поправлялась ни на грамм. Meanwhile she's stuffing her bony ass like a pig and never gaining any weight.
Тут, как в морозилке, а ты, по-прежнему, потеешь, как свинья. It's like a meat locker in here, and you're still sweating like a pig.
Я разжирею как свинья. I'm gonna be as fat as a pig.
Ублюдок стал жирным как свинья и сейчас мы его поджарим! Hey, man, you fattened the pig, now we're gonna roast it!
Леди Амброзия выглядит, звучит и пахнет как свинья. Lady Ambrosia looks, sounds and smells like a pig.
Я часто живу, как свинья, но стоит мне постараться. Sometimes I live like a slob, you know.
Проспав два дня, она теперь нажирается как свинья. After two days of sleeping, she ate like a pig.
Напьюсь, нажрусь как свинья и завалюсь спать как ребёнок! Going to get drunk, eat like a pig and sleep like a child!
Он пришел домой пьяный как свинья, веселый такой, и зажег в ней огонь. He comes home drunk as a pig celebrating and lights a fire.
А у нее сейчас дюжина детей и она растолстела, как свинья. She now has dozens of kids and fat as pig.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.