Sentence examples of "разобрать" in Russian
Железнодорожники бастуют, решили пути разобрать.
The railroaders are in revolt, decided to rip up the tracks.
Да, она хотела разобрать на части обогреватель.
Yeah, she was supposed to take apart the space heater.
именно этот предмет мы хотим подробно разобрать сегодня.
That's a subject that we want to dive into.
Завтра он попросит нас разобрать душевые и бараки.
Tomorrow, it will ask to dismount the showers and the furnaces.
Вот план выхода из здания и наставления как разобрать дверь.
The plan for leaving the prison and how to dismantle your door.
Они попросили его отозваться, но сумели разобрать лишь часть слова «авария».
They asked him to respond, but he could only get out part of the word “emergency.”
Скорее всего, вы не сможете разобрать, здесь его оценки. У него отличные результаты.
As you probably can't see the detail here, but this is his report card, and you'll see, he's got perfect scores.
Так что, я хочу продемонстрировать этот ролик, а затем, детально разобрать одну из сцен.
So, I want to show the trailer, and then I'm going to take apart one scene in detail.
Всё, что нам нужно сделать, это разобрать эти коробкам, и найти оригинал письма "Отчаявшейся" к Артемиде.
All we have to do is keep going through the boxes till we find Desperate's original letter to Artemis.
В этой небольшой заметке мы не можем разобрать межрыночные отношения всех основных валютных пар и акций.
While we can’t track all of the currencies here, we can pinpoint some major inter-market currency and stock co-movements that can be useful to traders.
Ножом с отламываемым лезвием я медленно и осторожно водил по шву, пока не получилось разобрать устройство.
I used a snap-blade knife, running it along the seam slowly and gently until I could pull the case apart.
Поэтому потеря денег вполне естественным образом подвигла меня тщательно разобрать свои ошибки, чтобы не повторить их снова.
The corollary of this is that it behooved me to go over my mistakes pretty carefully and not to repeat them again.
Однако, если мы обратим внимание на детали, не позволяя разыграться воображению, мы можем разобрать значение этих пиктограмм.
But by paying scrupulous attention to detail and not allowing our imaginations to run away with us, we can form the glimmerings of an idea as to what the pictograms may mean.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert