Sentence examples of "разоружения" in Russian
Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения.
The process of gradual nuclear disarmament must be set in motion.
Президент Обама является давним сторонником ядерного разоружения.
President Obama is a long-time proponent of nuclear disarmament.
Ядерное распространение является другой стороной ядерного разоружения.
Nuclear non-proliferation is the obverse side of nuclear disarmament.
Приливная волна разоружения поднимается, и "CD" угрожает затопление.
The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
Осуществление процесса разоружения, демобилизации и расселения много раз откладывалось.
The demobilization, disarmament and resettlement process has been postponed many times.
Новый договор СНВ служит интересам разоружения и интересам Европы.
New START is in the interest of disarmament and of Europe.
Мы также проведем церемонию вручения дипломов стипендиатам в области разоружения.
We also have a graduation ceremony for the scholarship holders in disarmament.
Политика администрации пытается соответствовать стремлениям приверженцев глобального разоружения несколькими путями.
The administration's policies strive to address the aspirations of global disarmament advocates in several ways.
Что касается разоружения, воздушный шар по-настоящему и хорошо сдулся.
On disarmament, the balloon has well and truly deflated.
Это — верный путь к обеспечению поэтапного ядерного разоружения на систематической основе.
That is the right way to proceed towards systematic and progressive nuclear disarmament.
Эти позитивные и негативные тенденции находят зеркальное отражение в механизме разоружения.
These positive as well as negative trends find their mirror reflection in disarmament machinery.
Этот первый этап разоружения Дамаск завершил за день до установленного срока.
This first phase of disarmament Damascus completed the day before the established deadline.
Даже лидеры ядерных государств теперь официально поддерживают задачу всемирного ядерного разоружения.
Even the leaders of the nuclear-weapon states are now officially supporting the goal of global nuclear disarmament.
Договор о СНВ на этом фоне выглядел знаком возобновления процесса разоружения.
New START was sold in that process as being a reinvigoration of the disarmament process.
Подтверждение повестки дня "CD" предлагает перспективы возобновления переговоров по вопросам разоружения.
Reaffirming the CD's agenda offers the prospect of renewed negotiations on disarmament issues.
Можно сказать, что календарь разоружения в 2002 году был насыщен событиями.
I can say that the disarmament calendar for 2002 has been eventful.
Следует обеспечивать соблюдение и универсализацию существующих норм в сфере разоружения и нераспространения.
Implementation and universalization of the existing disarmament and non-proliferation norms have to be pursued.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert