Sentence examples of "разрабатывал" in Russian

<>
Я разрабатывал для детей урок об Африке. I was creating a lesson for students on Africa.
Даже был бизнес консультантом, разрабатывал стратегию и тактику. I even was a business consultant, doing strategies and tactics.
Джо очень беспокоился по поводу одного аппарата, который он разрабатывал. And Joe was very worried about the device that he was working on.
Была стратегия, ориентированная на высококфалифицированных работников, которую я разрабатывал пару месяцев назад. There was a key worker policy I worked up a couple of months ago.
В Италии изобретатель Роберто Вецци разрабатывал проект "Smart-EV" в похожем направлении. In Italy, inventor Roberto Vezzi had a Smart-EV project along the same lines.
Это ты был гением в нашей семье, и ты не можешь понять, что я тут разрабатывал? Well, you were the genius in the family, and you couldn't figure out that I've been doing shit work up here?
В последний раз, когда я видел тебя ты разрабатывал план, как это все провернуть с Викторией. Last I checked, you were working on a plan to change that with Victoria.
Если вы не хотите, чтобы я разрабатывал Энни по каким-то причинам, тогда я займусь Тео Брагой. So if you don't want me to investigate Annie for whatever reason, I'd like to investigate Teo Braga.
Я был разочарован - я разрабатывал программное обеспечение в этой большой, захватывающей лаборатории, куда приезжали люди со всех уголков мира, I was frustrated - I was working as a software engineer in this huge, very exciting lab, lots of people coming from all over the world.
На момент подачи настоящей претензии " Петромин " разрабатывал золотое месторождение в Махд ад'Дахабе (" месторождение "), расположенное примерно в 150 км к северо-востоку от Джидды. Business transaction or course of dealing At the time of filing its claim, Petromin operated a gold mine at Mahd ad'Dahab (“the mine”), approximately 150 kilometres north-east of Jeddah.
Я также разрабатывал кое-что под название Копенгагенское Колесо, что на практике просто очень красивый электровелосипед, в лаборатории SENSEable City Lab Массачусетского Технологического Университета. I was also building something called the Copenhagen Wheel, which is just a really beautiful, beautiful electric bike at a lab at MIT called SENSEable City Lab.
Другой ответ может быть такой, что это изобрел некий одинокий гений, который работал в своем гараже, и который разрабатывал разные модели велосипедов, и которому пришла идея такого велосипеда из ниоткуда. Another answer might be, well, it came from a sort of lone genius working in his garage, who, working away on different kinds of bikes, comes up with a bike out of thin air.
руководил работой с кадрами в Штаб-квартире ЮНИДО и в отделениях на местах для Африки и НРС, разрабатывал концептуальные рамки и осуществлял оперативное руководство на национальном, субрегиональном и региональном уровнях Manager of staff at UNIDO Headquarters and field offices related to Africa and LDCs, providing conceptual and operational leadership at national, subregional and regional levels.
Кроме того, секретариат организовал подготовку справочных материалов и докладов для ряда мероприятий в области многосторонних региональных и торговых переговоров в Латинской Америке и странах Карибского бассейна, в том числе в контексте региональных мероприятий, проведенных Карибским региональным переговорным механизмом, принимал участие в этой деятельности и разрабатывал эти документы самостоятельно. The secretariat also organized, participated in, and prepared background material and presentations for a number of events on multilateral and regional trade negotiations in Latin American and the Caribbean, including in the context of regional events such as those organized by the Caribbean Regional Negotiating Machinery.
в качестве старшего/специального советника при двух Генеральных директорах консультировал, направлял и разрабатывал стратегии управления многосторонними программами, многонациональными группами и предоставления междисциплинарных консультативных услуг в таких областях, как создание институционального потенциала, создание торгового потенциала, снижение уровня нищеты, проведение диалога по вопросам промышленного развития, а также децентрализация/координация деятельности доноров на страновом уровне As senior/special advisor to two Directors-General, provided advice, leadership and strategic guidance on managing multilateral programmes, multicultural teams and interdisciplinary advisory services in fields such as institutional capacity-building, trade capacity-building, poverty alleviation, industrial development dialogue and decentralization/country level donor coordination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.