Sentence examples of "разработавшая" in Russian

<>
Translations: all4641 develop4365 draft276
Мы - первая в мире страна, открывшая и разработавшая концепцию мягкого масла, которое можно намазывать прямо из холодильника. We were the first country in the world to research and develop the concept of a spreadable butter that can be used straight from the refrigerator.
Было отмечено, что Бразилия, разработавшая крупную космическую программу, которая включала проектирование, разработку и эксплуатацию спутни-ков, в том числе спутников SCD, принимает также участие и в осуществлении совместных программ. It was noted that Brazil, which had developed a large space programme, including satellite design, development and operation, especially through its SCDs, had also initiated cooperative programmes.
ИКАО, разработавшая недавно новое руководящее пособие по данной теме, считает, что общие меры, в случае их надлежащего осуществления, могут существенно сократить риск успешного теракта и что дополнительные меры, принимаемые при обострении риска, способны еще более сократить угрозу. ICAO recently developed new guidance material on the subject and believes that if properly implemented, general measures can reduce the risk of a successful attack considerably, and that additional measures taken at times of heightened risk could reduce the threat still further.
Проверяя мусор, разработайте систему, хорошо? Once you've gone through something, develop your own system, okay?
Они разработали законопроект на эту тему. They have drafted a bill on this issue.
Я сам разработал эту процедуру. I developed that procedure myself.
разработана программа курса обучения правам человека; Drafting of a human rights curriculum;
Но обезьяна постепенно разработала стратегию. But the monkey gradually developed a strategy.
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции. A distinguished group of academics was assigned to produce a draft.
Они разработали аппарат искусственного соития. They developed an artificial coition machine.
Нераспространение ядерного оружия и денуклеаризация", который был разработан под руководством Адама Д. Non-proliferation and Denuclearization, elaborated under the chairmanship of Adam D. Rotfeld of Poland and drafted by the British scholar Ian Anthony of SIPRI, was based on contributions by security analysts from nuclear powers and Poland, as well as from countries previously in possession of nuclear weapons (South Africa) and post-Soviet countries where they were once stored (Belarus, Kazakhstan, and Ukraine).
Мы разработали приборы для разума. We developed tools for the mind.
Разработан проект декрета, предусматривающий создание национальной комиссии по борьбе с международным терроризмом. A draft decree establishing a national commission to combat international terrorism has been prepared.
разработали арктическую модель баланса масс. developed an Arctic Mass Balance Box Model.
Все региональные программы разработаны и осуществляются в соответствии с государственными или отраслевыми программами. All the regional programmes were drafted and carried out in conformance with State or sector programmes.
Это микроструйный чип, разработанный мной. This is a microfluidic chip that I developed.
В послевоенный период главы европейских государства разработали проект договора о создании Западноевропейского оборонного сообщества. During the post-war era, European heads of state drafted a treaty to establish a Western European defense community.
Ключевые CCS-технологии уже разработаны; The key CCS technologies have already been developed;
В течение 2001 года министерство просвещения разработало критерии оценки эффективности работы национальных спортивных ассоциаций. During 2001, the Ministry of Education drafted the performance guidance criteria of national sports associations.
Теоретически возможно разработать локальный ингибитор. Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.