Sentence examples of "разработка программного обеспечения" in Russian

<>
Главным основополагающим фактором компании была разработка программного обеспечения под названием Биржевой Робот, для дальнейшего внедрения на рынок Forex. Fundamental of the company was to develop a software called Stock Exchange robot for further introduction to the market Forex.
Необходима разработка программного обеспечения для математического моделирования зон химического загрязнения, а также налаживание соответствующей профессиональной подготовки персонала и формирование обновленной базы данных о химических веществах. Software on mathematical modelling of zones of chemical contamination is needed, as are relevant training of personnel and an updated database of chemicals.
Творческая деятельность во многом так же, как и разработка программного обеспечения, зависит от процессов усвоения и получения производных продуктов на основе текущей или прошлой работы. Creative endeavours, much like software, depend on the processes of assimilation and derivations based on current work or work done in the past.
Ожидаемыми результатами работы группы в краткосрочном плане (2002 год) будут разработка программного обеспечения по вариантам, издержкам и неопределенностям в области ограничения выбросов, в целях проверки этого программного обеспечения и его распространения в отдельных странах. The expected outputs of the group in the short term (2002) would be to develop software on emission control options, costs and uncertainties, to validate this software and to disseminate it to selected countries.
Одним из возможных подходов к решению этой задачи, который может быть дополнительно изучен, является разработка программного обеспечения для выполнения процедуры представления информации, предусмотренной Конвенцией против коррупции и Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности. The development of a software tool for the reporting procedure under both the Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was a feasible option that could be explored further.
Одним из возможных подходов к решению этой задачи, который может быть дополнительно изучен, является разработка программного обеспечения для выполнения процедуры представления информации, предусмотренной как Конвенцией против коррупции, так и Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности. The development of a software tool for the reporting procedure under both the Convention against Corruption and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was a feasible option that could be explored further.
На Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, (БСООН) международные и национальные сотрудники и военный и полицейский персонал Сил пройдут подготовку по таким темам, как разработка программного обеспечения и создание сетей, управление складским хозяйством, закупочная деятельность, обеспечение безопасности и управление людскими ресурсами. The participation of Force personnel in training activities at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) includes software and network development, warehouse management, procurement and security and human resources management for international and national staff and military and police personnel.
Цель этого Фонда заключается в том, чтобы получать добровольные взносы на оказание поддержки нижеследующим видам деятельности, осуществляемым Канцелярией: подготовка персонала по вопросам безопасности и снятия стресса, предоставление консультаций по вопросам стресса; предоставление персонала по вопросам безопасности на краткосрочной основе; разработка программного обеспечения для укрепления безопасности; и миссии по вопросам безопасности. The purpose of the fund is to receive voluntary contributions to support the following activities undertaken by the Office: security and stress management training; stress counselling; provision of short-term security personnel; development of software to enhance security management; and security missions.
Например, в 2002 году Межамериканский банк развития (МАБР) утвердил для осуществления в шести странах (Аргентина, Боливия, Бразилия, Перу, Чили и Эквадор) проект с четырьмя следующими основными компонентами: разработка показателей для Латинской Америки; осуществление проекта в экспериментальных районах, отобранных в каждой стране, и разработка программного обеспечения; подготовка кадров; и распространительская деятельность. For example, in 2002 the Inter-American Development Bank (IADB) approved a project in six countries (Argentina, Brazil, Bolivia, Chile, Ecuador and Peru) with four main components: development of indicators for Latin America; implementation of the project in pilot areas selected in each country and design of software; training; and dissemination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.