Beispiele für die Verwendung von "разрушающая сила" im Russischen

<>
Сам Владимир Владимирович должен быть заинтересован в том, чтобы такая разрушающая политика прекратилась как можно скорее. In Russia's national interest, such a harmful policy should be ended.
Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене. The strength of the chain is in the weakest link.
И тогда ты будешь известна, как мелочная женщина, подающая в суд на балетную школу и разрушающая детские мечты. Then you'll just be known as that mean little woman that sued the town ballet school and crushed all the children's dreams.
Да пребудет с тобой сила. May the force be with you.
Медленно прогрессирующая годами, разрушающая спинной мозг. Slowly growing over the years, pressing against her spinal column.
Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась. Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
Катастрофа окружающей среды, разрушающая сообщества, расположенные на побережье вдоль всего Мексиканского залива, и убивающая морскую жизнь, является трагедией мирового значения. The environmental disaster destroying seaside communities around the Gulf of Mexico and killing off marine life is a globally important tragedy.
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром. As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
Мы подразумеваем, что интернет - разрушающая границы технология. So we assume that the Internet is a border-busting technology.
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
Эта идея, разрушающая обыденное понятие слова "еда", поможет нам понять многое о сырых ингредиентах, даже если мы заменим один из них мукой, удаляя таким образом много калорий и вредных веществ. This disruptive mentality of what food is would essentially open up the encyclopedia of what raw ingredients are, even if we just swapped out, say, one of these for flour, that would eliminate so much energy and so much waste.
Знания - сила. Knowledge is power.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Наша сила - в единстве! Unity is our strength!
Знание - сила Knowledge is power
В единении сила Unity is strength
Сказания о Торе могли бы показать, что "грубая сила не может победить утонченную хитрость", а легенды о короле Артуре показывают, как важно иметь мечту. Tales of Thor could show "brute strength is no match for subtle trickery," while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream.
Правящая партия Фрелимо, ведущая политическая сила с 1975 года, и партия Ренамо обвиняют друг друга в создавшейся напряженности. The ruling Frelimo party, the dominant political force since 1975, and Renamo blame each other for the tension.
Для тех, у кого есть желание и сила воли, наши двери всегда открыты. Those who have the interest and the drive will always find our door open.
В чем сила, брат? What’s strength, brother?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.