Sentence examples of "разрушения" in Russian with translation "destruction"

<>
Перемены в технологиях создают шторм креативного разрушения. Technological changes whip up gales of creative destruction.
Йозеф Шумпетер назвал это "процессом созидательного разрушения." Joseph Schumpeter called this "the process of creative destruction."
После этого «созидательного разрушения», начинается новая фаза быстрого расширения. After this “creative destruction,” a new phase of rapid expansion sets in.
Они сеяли хаос и разрушения, погубили бесчисленные невинные жизни. They've wreaked havoc and destruction, destroyed countless innocent lives.
Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия. Such compulsory licensing is a big cause of the global destruction of biodiversity.
Причина его смерти, как и причина разрушения корабля, пока неизвестна. Why he died, and the cause of the ship's destruction, is still unknown.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения". Japanese policymakers and business leaders do not understand the concept of "creative destruction."
Однако не стоит думать, что масштабы разрушения не будут значительными. That is not to say that the scale of the destruction would not be significant, however.
В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново. In the face of America's worst destruction people are building again.
В течение нескольких дней, вся биосфера, казалось, была на грани разрушения. For a few days, the entire biosphere seemed to be on the verge of destruction.
Разрушения как Девятого района, так и Южного Бронкса можно было избежать. Neither the destruction of the Ninth Ward nor the South Bronx was inevitable.
А сейчас, в годовщину разрушения моей империи, я вкушу сладостную месть. And now, on the anniversary of my empire's destruction, vengeance will be mine.
Шумпетер утверждал, что капиталистическая экономика развивается с помощью беспрерывного разрушения старых отношений. Schumpeter argued that a capitalist economy develops through unceasing destruction of old relationships.
Гораздо менее очевидно то, что такое полномочие требует разрушения санкционированных обществом знаний. What is much less obvious is that such empowerment requires the destruction of socially sanctioned knowledge.
Цель "Красной команды" была вызвать наибольшие разрушения и хаос ценой минимальных ресурсов. The Red Team's goal was to cause maximum destruction and chaos with minimum resources.
Ваш мир вошел в воронку, и вы доведете его до полного разрушения. Your world is in a downward spiral, and you will ride it down to destruction.
Мужчина: Взглядам туристов откроется поразительная панорама. Можно будет увидеть полную картину разрушения. Man: They'll get an incredible panorama and understand, I think more completely, the sheer totality of the destruction of the place.
Надеюсь, звуки гитары помогут вам пережить ещё один страшный день смерти и разрушения. I hope some slide guitar gets you through another messed up day of death and destruction.
Обычные виды оружия несут не менее серьезную угрозу разрушения, чем оружие массового уничтожения. Conventional weapons pose a destructive threat no less serious than that posed by weapons of mass destruction.
До сих пор международное сообщество проводило скорее политику разрушения, нежели обещанного восстановления страны. The international community has so far pursued policies of destruction, rather than the promised reconstruction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.