Sentence examples of "разрушить брак" in Russian
Так, значит, ты не пытаешься разрушить брак Бадди Слэйда.
Oh, so you're not trying to destroy Buddy Slade's marriage.
Нет, я не позволю тебе разрушить брак, потому что у тебя идеалистическое представление о человеке, про которого ты даже не уверена, что была ему нужна!
No, I'm not gonna let you throw away this marriage because you have some idealized notion of a man who you're not even sure cared about you!
Думаю, убийство - один из способов разрушить их брак.
Guess murder is one way to break up a marriage.
Ты должен или найти новые улики, или разрушить их брак.
You need to get new evidence or break up their marriage.
Я ей совсем не нравился, но мне всё равно следует разрушить её брак?
I'm not attracted to her at all, but should I break up the marriage anyway?
Мы слышали от одного из ваших соседей что это могло разрушить ваш брак.
We heard from one of your neighbors that it might have broken up your marriage.
И обещаю, что никогда и ни за что не хотела разрушить ваш брак.
And I promise I would never, ever want to break up a marriage.
Сначала, я должна была разрушить его брак, доказать Майклу, что он женился на шлюхе.
I had to break up his marriage first, prove to Michael that he was married to a whore.
И я не хочу разрушить свой брак, а затем выяснить, что нам плохо вместе.
And I don't wanna break up my marriage and then find out we're no good together.
Я должен был разрушить свой брак из-за какой-то девчонки, которая вела распутную жизнь?
I'm supposed to blow up my marriage about some troubled young woman's misdirected life?
Сверхзвуковой самолет должен иметь такую конструкцию, чтобы отводить эти ударные волны одну от другой, иначе тепло и сила взаимодействия могут повредить и даже разрушить самолет в воздухе.
A supersonic aircraft has to be designed to divert those shock waves away from one another, otherwise the heat and force of the interaction could damage or even destroy the airplane.
Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Хотя мы не думаем, что Карни и его команда в Банке откажутся от перспективы повышения ставок в 2015 году, на наш взгляд, этот Отчет может на корню разрушить перспективу повышения ставок в 2014.
While we don’t think that Carney and co. at the bank will dismiss the prospect of rate hikes in 2015, we think this Report could quash prospects of a rate hike in 2014.
Мы видели в приведенных таблицах выше, как легко пара больших проигрышей может разрушить ваш торговый счет.
We saw in the example spreadsheets above how easily a couple big losing trades can ruin your trading account…
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert