Sentence examples of "разумное приспособление" in Russian
Во-вторых, законодательство должно предоставлять лицу разумное приспособление, обязательный характер которого должен быть четко определен.
Secondly, legislation must afford a person reasonable accommodation, the obligatory nature of which must be clearly established.
Это приспособление здорово сэкономит время хозяйке.
This is a great time-saving gadget for the housewife.
Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
4.12. Клиент соглашается с тем, что Компании на исполнение приказа требуется некоторое разумное время.
4.12. The Client acknowledges that the Company requires a reasonable amount of time to execute Client orders.
У модуля BEAM имеется специальное металлическое приспособление, позволяющее осуществлять стыковку с МКС.
For example, BEAM has a metal structure at the end that berths to the ISS — it’s known as a common berthing mechanism.
10.14. Для исполнения ордеров Компании требуется некоторое разумное время.
10.14. The Company needs a reasonable amount of time to execute Client orders.
«Я признаю, что это приспособление может быть использовано для нанесения вреда людям.
"I recognize that this tool might be used to harm people.
3.11. Клиент соглашается с тем, что Компании на исполнение распоряжения требуется некоторое разумное время.
3.11. The Client acknowledges that the Company requires a reasonable amount of time to execute Client instructions.
Перечисления (выводы) средств на счета/карты, не являющиеся Исходным счетом/Картой, разрешаются на усмотрение Компании и при условии, что Компанию устраивает разумное обоснование для перечисления средств на другой счет.
Transfers (withdrawals) of funds to accounts/cards other than the Originating Account/Card is allowed at the Company's absolute discretion and provided the Company is satisfied that there is a reasonable justification for transmitting the funds to a different account.
Извлеките лоток SIM-карты, вставив приспособление для разблокировки лотка для SIM-карты в слот SIM-карты.
Release and pull out the SIM card tray by inserting the SIM eject tool into the SIM ejection hole.
5.24. Клиент соглашается с тем, что Компании на исполнение распоряжения требуется некоторое разумное время.
5.24. The Client acknowledges that the Company requires a reasonable amount of time to execute Client instructions.
Вставьте приспособление для извлечения SIM-карты в слот для SIM-карты и слегка надавите на него, чтобы освободить лоток.
Insert the SIM eject tool into the SIM eject hole and push lightly until the SIM card tray releases.
Кроме случаев, когда вы уведомили нас об обратном (либо в рамках процесса подачи заявления в режиме онлайн, а затем в письменном виде), что вы не желаете получать информацию от нас о тщательно отобранных предложениях и Продуктах или иную полезную информацию, вы соглашаетесь, что мы вправе связываться с вами в электронном виде по электронной почте, по почте, с помощью CMC или по телефону (в разумное время) для этих целей в течение периода, во время которого вы владеете счетом у нас.
24.5 Unless you have advised us to the contrary (either in the online application process or subsequently in writing) that you do not wish to receive information from us about carefully selected offers and Products or other useful information, you agree that we may contact you electronically by email, by post, by text message or by telephone (at a reasonable hour) for this purpose for the period during which you have an account with us.
Вставьте приспособление для разблокировки лотка для SIM-карты в отверстие рядом с табличкой и извлеките ее.
Put the SIM eject tool into the hole on the side of the label, and pull the label out.
После этого вы запускаете форвард-тест на разумное время (в зависимости от вашей торговой частоты), и заключительным шагом вкладываете некоторый реальный капитал при торговле вживую.
After that, you run a forward test for a reasonable amount of time (depending on your trading frequency) and the final step is committing some real capital in live trading.
Способность развивающихся стран обеспечить смазку роста, которая облегчает приспособление в индустриальных странах, также является важной функцией готовности последних адаптироваться к тектоническим сдвигам в эксплуатации и управлении глобальной экономикой.
Emerging economies' ability to provide the growth lubrication that facilitates adjustment in industrial countries is also a function of the latter countries' willingness to accommodate tectonic shifts in the operation and governance of the global economy.
По этой причине, если собрано слишком мало сведений и перспективы собрать их весьма туманны, полагаю, что самое разумное отложить это дело в сторону и заняться чем-нибудь другим.
For this reason, if way too little background is forthcoming and the prospects for a great deal more is bleak, I believe the intelligent thing to do is to put the matter aside and go on to something else.
Но трудно сказать, насколько далеко зашло приспособление.
But it is difficult to know how deep that adjustment has gone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert