Sentence examples of "разъяснение" in Russian with translation "clarification"
Translations:
all848
clarification399
explanation359
clarifying41
elucidation10
expounding1
other translations38
Подробнее: Разъяснение политики платформы относительно предварительного заполнения
Read more: Clarification of Platform policy on prefill
Поставщик или подрядчик может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с тендерной документацией.
A supplier or contractor may request a clarification of the solicitation documents from the procuring entity.
разъяснение режима товаров, покупаемых приезжими, и соответствующей деятельности в сфере розничной торговли и розничных наценок;
The clarification of the treatment of goods purchased by visitors and the associated retail trade activities and retail trade margins;
В других случаях Комитет просил представить дополнительное обоснование и разъяснение предложений, предлагаемых вниманию Генеральной Ассамблеи.
In other cases it had called for additional justification and clarification of the proposals submitted to the General Assembly.
Касаясь детской опеки, следует представить разъяснение, кому из родителей предоставляется физическая и правовая опека над детьми.
With respect to child custody, clarification should be provided of which parent was granted physical and legal custody of children.
Определение загрязнителей воздуха и разъяснение относительно того, каким образом следует распределять выбросы, приведены в приложении I ниже.
A definition of the air pollutants and a clarification of how to allocate emissions are given in annex I below.
Специальный представитель высказал эту озабоченность заместителю премьер-министра, министру внутренних дел, и будет приветствовать любое разъяснение, касающееся этих последних арестов.
The Special Representative has raised this concern with the Deputy Prime Minister and Co-Minister of the Interior, and welcomes any clarification regarding these recent arrests.
После того, как было дано разъяснение о том, что проект решения касается графика, содержащегося в Протоколе, этот представитель предложил ряд поправок.
Following clarification that the draft decision referred to the schedule in the Protocol, the representative submitted a number of amendments.
Организационные мероприятия по земельным вопросам включают в себя перепланировку, обмен или разделение недвижимости, разъяснение ограничений на недвижимость и установление границ недвижимости.
Land organization activities include the replotting, exchange or division of real estate, clarification of restrictions on real estate and determination of the boundaries of real estate.
заключить в квадратные скобки формулировку " после возникновения требования, вытекающего из договора перевозки ", с тем чтобы указать, что, возможно, потребуется дополнительное разъяснение;
Place square brackets around the phrase, “after a claim under the contract of carriage has arisen”, in order to indicate that further clarification could be necessary;
Мы полагаем, что такое разъяснение было бы подходящей альтернативой дополнительному исключению в статье 2 " договоров, регулируемых семейным правом или правом о наследовании ".
We think that such a clarification is a valid alternative to an additional exclusion in article 2 for “Contracts governed by family law or by the law of succession”.
Она хотела бы также получить разъяснение относительно содержащейся в докладе информации о расторжении брака с применением юридических процедур или в отделах ЗАГС.
She would welcome clarification of the report's reference to the dissolution of marriage through legal proceedings or in a registry office.
В настоящее время ведется изучение всех методов учета поступлений, и их разъяснение будет дано при принятии международных стандартов учета в государственном секторе.
All revenue recognition methods are being studied, and clarification on revenue recognition will be issued in conjunction with the adoption of the International Public Sector Accounting Standards.
Речь идет о довольно двусмысленном отступлении от полного запрещения расовой дискриминации, и он просит делегацию представить разъяснение относительно его толкования и последствий.
That was a rather ambiguous derogation from the absolute prohibition of racial discrimination, and he requested the delegation to provide clarification on its interpretation and consequences.
В этом документе содержится разъяснение в отношении кода цистерны, упоминаемого в разделе 3.2.1, и группа рекомендует Совместному совещанию принять его.
The document contains a clarification of the tank code in section 3.2.1 and the working group recommends its adoption by the Joint Meeting.
Г-н Рилмания (Индонезия), подчеркнув готовность Индонезии внести свой вклад в работу Семинара, просит дать разъяснение по теме пятого дискуссионного доклада экспертов.
Mr. Rilmania (Indonesia), having stressed Indonesia's readiness to contribute to the Seminar, requested clarification of the topic of the fifth expert's discussion paper.
Она хотела бы получить дополнительное разъяснение по поводу законов об амнистии в свете решения МКПЧ об их противоречии Американской Конвенции о правах человека.
She would welcome further clarification of the amnesty laws in the light of the IACHR judgement that they ran counter to the American Convention on Human Rights.
Он просит также предоставить разъяснение по сообщениям о том, что заявления о регистрации, поданные рядом групп гражданского общества, были отклонены на конституционных основаниях.
He also requested clarification regarding reports that applications for registration made by certain civil society groups had been refused on constitutional grounds.
Консультативный комитет запросил разъяснение по поводу разрешения на передачу арендованных воздушных судов Организации Объединенных Наций из других миссий, указанного в письме Генерального секретаря.
The Advisory Committee sought clarification as to the authorization to redeploy United Nations leased aircraft from other missions indicated in the Secretary-General's letter.
Полезное и важное разъяснение было произведено путем включения политических подразделений, которые правомочны совершать действия в порядке осуществления суверенной власти и действуют в этом качестве.
A useful and important clarification had been made by including political subdivisions which were entitled to perform acts in the exercise of sovereign authority, and were acting in that capacity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert