Sentence examples of "райский уголок" in Russian

<>
Я думаю, это райский уголок. I think it's paradise.
Как тебе нравится наш райский уголок? How do you like our little slice of paradise?
Что привело Вашу команду в наш милый райский уголок? What brings your crack team to our little slice of heaven?
Это мой маленький райский уголок с моей маленькой райской женой. It's my little paradise with my little paradise wife.
Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок. While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven.
Мистер Палмер, вы когда-нибудь посещали райский уголок Тёркс и Кайкос? Mr. Palmer, did you ever visit the paradise that is Turks and Caicos?
Палау часто воспринимают как райский уголок с качающимися пальмами и океанским бризом. Palau is often seen as a paradise of swaying palm trees and ocean breezes.
На одной чаше весов лежит подлинный интерес государства в борьбе с терроризмом, не позволяющий превратить Канаду в райский уголок для террористов и защищающий общественную безопасность. On the one hand stands the state's genuine interest in combatting terrorism, preventing Canada from becoming a safe haven for terrorists, and protecting public security.
Радиатор-Спрингс, райский уголок! Radiator Springs, a happy place!
Это райский уголок. It's a heavenly place.
Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад. The world of play is our permanent Garden of Eden.
В моём сердце есть уголок только для тебя. I have a corner in my heart just for you.
Папаша был нефтяным магнатом, типа Херста, построил под стать райский замок Ксанаду, и скончался, охотясь на перепелов. Daddy was an oil tycoon, a Hearst type, built a Xanadu to match, then died hunting quail.
Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу "Беговая", где будет человек, который увезет меня в "уголок", где мы будем торговаться. I looked at sites, blogs, till someone responded, offering me to go to Begovaya station, where a man will be waiting for me to take me to the "corner" so we can negotiate.
Это были жалкие камни, мы сделали райский сад. It was a pitiful rock, we made a Garden of Eden.
Возможно укромный уголок. A nook, perhaps.
Я люблю тебя "Райский отель на курорте с гольфом и спа". I love you Paradise Hotel Golf Resort and Spa.
И если продолжать в таком духе и в наш уголок придет больше людей и захотят больше нашей продукции, то небеса мне помогут разобраться, как удовлетворить такую потребность не нарушая целостности. And if in doing so more people come to our corner and want stuff, then heaven help me figure out how to meet the need without compromising the integrity.
Я увеличу масштаб рисунка, чтобы вы увидели, что это маленький райский цветок. I’ll zoom way in, so you can see the image. It is a little bird of paradise flower.
Из Рочестера король может отправлять войска и провизию в любой уголок страны. From Rochester, the King is able to dispatch his troops and supplies all over the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.