Sentence examples of "рака желудка" in Russian
Ориентировочные нормы ВОЗ для БаП в питьевой воде, соответствующие риску возникновения рака желудка за время жизни порядка 10-5 и 10-6, составляют 0,7 и 0,07 нг/л.
The WHO guidelines for BaP in drinking water, corresponding to an excess lifetime risk for gastric cancer of 10-5 and 10-6 are 0.7 and 0.07 μg/l.
Я рекомендую поддерживающие микстуры и продолжать прием лекарств от рака желудка.
I recommend you push fluids and continue the stomach cancer medication.
Она работала в институте Бантинг в Торонто, и в 44 года она умерла от рака желудка.
She worked at the Banting Institute in Toronto, and at 44 she died of stomach cancer.
Это не кишечная непроходимость, а что если это рак желудка?
It's not the intussusception, what about stomach cancer?
У мужчин больше риск, чем у женщин, умереть от инфаркта миокарда, рака и язвы желудка и двенадцатиперстной кишки.
Males are at greater risk of dying from myocardial infarction, cancer and peptic ulcers than females.
Четыре главных виновника ? это гепатиты В и С, вирус папилломы человека (ВПЧ) и Helicobacter pylori, которые ежегодно несут ответственность за 1,9 миллионов случаев рака печени, шейки матки и желудка.
The four main culprits are hepatitis B and C (hepB and hepC), human papillomavirus (HPV), and Helicobacter pylori, which are collectively responsible for 1.9 million cases of liver, cervical, and gastric cancer annually.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка !
There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
Дайте мне пищу для размышления, еду для желудка я и сам найду !
Give me food for thought, and I will find food for my stomach!
Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания.
Don't get an upset stomach by eating too much.
Доказательство опустошения желудка, в том числе частые походы в ванную после приема пищи, следы и/или запах рвоты, обертки и упаковки от слабительных или мочегонных средств.
Evidence of purging behavior, including frequent trips to the bathroom after meals, signs and/or smells of vomiting, presence of wrappers/packages of laxatives or diuretics.
Как медведь, который открыл легкий способ наполнения желудка, люди получают удовлетворение от развлечений без каких-либо усилий с их стороны.
Like the bear that learned to fill his stomach comfortably, they feel satisfied to be entertained without having to exert themselves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert