Ejemplos del uso de "раковое образование" en ruso
Ядерно-магнитный резонанс не выявил никаких опухолей или раковых образований, никаких дефектов в работе сердца.
Mri reveals no tumors or cancers, no heart defects of any kind.
В особенности, теперь мы знаем, что ультрафиолетовая солнечная радиация является основной причиной большинства кожных раковых образований.
Specifically, we now know that the sun's ultraviolet radiation is the primary cause of most skin cancers.
Странно в этом эксперименте также то, что уменьшились раковые образования на начальных стадиях, тоже на 30 процентов.
The wild thing about that trial also, was that it reduced new primaries, so new cancers, by 30 percent also.
Существуют другие раковые образования в брюшной полости - довольно небольшие, очень маленькие на самом деле - в поджелудочной железе, печени, почках.
Well, there are other cancer tumors in the abdomen - quite lethal, very lethal actually - pancreas, liver, kidney.
Кроме того, научное исследование этого наиболее доступного из человеческих органов будет продолжать искать инновационные способы лечения и методы предупреждения, которые вполне могут применяться и к другим видам раковых образований.
In addition, scientific research on this most accessible of human organs will continue to identify innovative treatments and modes of prevention, which may well become applicable to other cancers.
Это позор, потому что данные гербициды являются высокоэффективными и широко используемыми. Когда МАИР принимает свои решения, оно не задумывается над вопросом, может ли оцениваемое вещество действительно вызвать раковое заболевание в реальном мире.
This would be a shame, because these are highly effective and widely used herbicides, and when the IARC makes its decisions, it does not consider whether the substance in question is actually likely to cause cancer in the real world.
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Образование не заключается в заучивании фактов.
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education.
Родители хотели, чтобы сын получил самое лучшее образование.
The parents want to give their son the best education.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad