Sentence examples of "рано утром" in Russian
Пара AUD/USD может быть в центре внимания рано утром во вторник.
The AUD/USD could be in play in the early hours of Tuesday.
Две версии PMI в секторе сферы услуг Китая будут опубликованы рано утром в среду.
Two versions of the Chinese Services PMIs will be released in the early hours of Wednesday.
В заявлении также говорится о том, что «группа неопознанных граждан» напала на резиденцию президента Виейры рано утром 2 марта и расстреляла его.
The statement also reported that a “group of unidentified citizens” had attacked the residence of President Vieira in the early hours of 2 March and had shot him dead.
Эта первая гравитационная волна прокатилась по детекторам модернизированной LIGO — сначала в Ливингстоне, а спустя семь миллисекунд в Ханфорде — во время имитационного прогона рано утром 14 сентября, за два дня до официального начала сбора данных.
That first gravitational wave swept across Advanced LIGO’s detectors — first at Livingston, then at Hanford seven milliseconds later — during a mock run in the early hours of Sept. 14, two days before data collection was officially scheduled to begin.
Вот почему испокон веков операции всегда начинали рано утром - чтобы использовать преимущества дневного света.
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning - to take advantage of daylight hours.
Согласно источнику сообщения, рано утром 11 мая 2001 года в Каире во время полицейского рейда на дискотеку " Куин Боут ", устроенной на корабле, стоящем на якоре на реке Нил в районе Замалек, было арестовано не менее 55 человек по причине их сексуальной ориентации.
According to the source of the communication, at least 55 persons were arrested in Cairo on the grounds of their sexual orientation in the early hours of 11 May 2001, during a raid by police of the discotheque on the Queen Boat moored on the Nile in Zamalek District.
Рано утром в субботу, 30 марта, Совет принял резолюцию 1402 (2002) — резолюцию слабую и двусмысленную, как немногие другие.
Early in the morning of Saturday, 30 March, the Council adopted resolution 1402 (2002) — a resolution pallid and ambiguous as few others have been.
Рано утром боевики произраильского ополчения Лахда с позиций на высоте Разлан и в Зафате произвели несколько выстрелов из 155-мм орудия и 120-мм и 81-мм минометов по окрестностям Джарджу, Млиха, Лувайзы и Мазарат-Укматы, а также по районам вдоль ручья Таcа.
In the early hours of the morning the Lahad collaborators'militia fired several 155-mm artillery shells and 120-mm and 81-mm mortar rounds at outlying areas of Jarju', Mlikh, Luwayzah and Mazra'at Uqmata and at areas along the Tasah spring from its positions at Razlan hill and Zafatah.
И в конце концов люди говорят - "На самом деле, не важно где я нахожусь, если это рано утром или наоборот поздно вечером или выходные."
And then you'll hear people say, "Well, it doesn't really matter where I am, as long as it's really early in the morning or really late at night or on the weekends."
И что интересно, если мы вспомним все места, в которых люди хотят выполнять работу - дома, в машине, в самолете, поздно вечером, рано утром - то не обнаружим в них менеджеров и митингов;
Now what's interesting is, if you listen to all the places that people talk about doing work - like at home, or in a car, or on a plane, or late at night, or early in the morning - you don't find managers and meetings.
Семинар начнет работу в 11 часов, с тем чтобы у участников из стран Западной Европы, которые прибудут в Ереван рано утром 12 ноября, было некоторое время для отдыха до начала работы семинара.
The workshop will start at 11 a.m. to allow participants travelling from Western Europe and arriving in Yerevan only early in the morning on 12 November to have some rest before the workshop.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert