Sentence examples of "расистов" in Russian

<>
Мы все стали хорошими европейцами, а национализм остался для расистов. We had all become good Europeans, and nationalism was for racists.
Он руководит Патрулем расистов против преступлений цыган в Делрей-Бич. He ran a Racist Gypsy Crime Squad in Delray Beach.
Этим объясняются катастрофические последствия обобщения сторонников Трампа как расистов или, какими их сделала Хиллари Клинтон “жалкими” то есть “безнадежными”. Hence the disastrous effect of generalizing about Trump’s supporters as racists or, as Hillary Clinton did, “deplorables” who are “irredeemable.”
Одно из них было связано с романом Салмана Рушди "Сатанинские стихи" (The Satanic Verses), остальные были вызваны нечувствительностью полиции и маршами белых расистов. One concerned Salman Rushdie's novel The Satanic Verses; the others were triggered by police insensitivity and white racist marches.
Последние примеры насилия расистов в Венгрии, Румынии и Италии явно демонстрируют необходимость того, чтобы национальные правительства и Европейский Союз уделили требуемое внимание организации и реализации этих усилий. Recent racist violence in Hungary, Romania, and Italy starkly demonstrate the need for national governments and the European Union to devote requisite attention to organizing and implementing such efforts.
Когда те, кого обошла стороной глобализация и «большой бум» Лондона, начинали жаловаться, что иммигранты серьёзно затруднили им поиск работы, от них слишком поспешно отмахивались как от расистов. When those left behind by globalization and London’s Big Bang complained that immigrants were making it even harder to find jobs, they were too easily dismissed as racists.
Однако можно с уверенностью предположить, пока цыгане будут находиться на нижних ступенях европейской лестницы социальной иерархии, то это всего лишь вопрос времени, когда на них снова начнутся атаки расистов. But it is safe to assume, however, that as long as the Roma are mired at the bottom of Europe’s socio-economic pecking order, it is only a matter of time before racist attacks on them begin again.
И он продолжает потворствовать эмоциям плохо образованных белых расистов и других, кто чувствует себя в хвосте современного мира, и обвиняют в своих проблемах либералов и непопулярные этнические и религиозные меньшинства. And he continues to pander to the emotions of ill-educated white racists and others who feel left behind in the modern world, and blame their problems on liberals and unpopular ethnic and religious minorities.
Ненавистные, отвергнутые и заклейменные как воры или кто-то похуже воров, цыгане долгое время были легкой и беззащитной мишенью для раздраженных расистов в Венгрии, Румынии, Словакии, Чешской Республике и других европейских странах. Hated, alienated, and shunned as thieves and worse, the Roma have for too long been easy and defenseless targets for disgruntled racists in Hungary, Romania, Slovakia, the Czech Republic, and other European countries.
Он имел ввиду расовые различия, выделяя африканцев, азиатов, американцев, европейцев, а для расистов он отвел отдельную категорию, назвав их монстрами, также в эту категорию входили все те, кого он недолюбливал, включая мифических эльфов. And he talked about Africans and Americans and Asians and Europeans, and a blatantly racist category he termed "Monstrosus," which basically included all the people he didn't like, including imaginary folk like elves.
Несмотря на столь негативную израильскую позицию, мировая общественность и миролюбцы преуспели в превращении Израиля в отверженное образование, возглавляемое группой нерадивых расистов, которые соревнуются между собой в столь подлом стремлении пролить как можно больше крови беззащитных палестинцев и в транслируемых по телевидению интервью кичатся своими садистскими наклонностями. Despite this negative Israeli attitude, world public opinion and peacelovers have succeeded in making Israel a pariah entity led by a group of negligent racists who compete among each other in such a cowardly manner as to shed the blood of defenceless Palestinians and who take pride in their sadistic instincts in televised interviews.
Кэмерон не известный расист или фанатик. Cameron is not a known racist, or a bigot.
О, не подумай, что я расист. Oh, I don't mean in a racialist way.
Он приводит такую цитату: «Перестаньте называть нас расистами. He quotes one person saying, “Stop calling us racists.
Они расисты и действуют на территориях, как штурмовые отряды. They're racist, and act like Stormtroopers in the territories.
Чемберлен был расистом, который отстаивал превосходство арийской расы и поносил евреев. Chamberlain was a racist, who championed Aryan supremacy and vilified the Jews.
Кстати, тот чувак был махровым расистом в стиле Диснея 1800-х. By the way, that dude was hardcore racist, like 1800s Disney-style.
Я всегда ношу с собой запас на случай, если официанты окажутся расистами. I always carry some spare apps in case the wait staff's racist.
То есть, он отпетый расист, но он не поручал убивать заместителя окружного прокурора. I mean, he's racist as hell, but he did not have the assistant D A killed.
Они состоялись, потому что мы верили в то, что даже самый худший расист может измениться. It happened because we believed that even the worst racist had the capacity to change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.