Sentence examples of "раскололась" in Russian
Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей.
Part of it has broken off into nearly three dozen other pieces.
Ты думаешь, я бы не раскололась, если бы он был не твой?
Don't you think I would've fessed up if it wasn't yours?
Фактически, PDP раскололась на три непримиримых фракции, решительно сократив шансы Обасанджо контролировать преемственность.
In fact, the PDP has splintered into three warring factions, drastically reducing Obasanjo's chances to control the succession.
Почему земная кора раскололась на плиты, а с другими планетами Солнечной системы такого не произошло?
Why did Earth’s crust shatter into plates in the first place when no other planetary surface in the solar system did?
Европа раскололась на противоположные лагеря, и крупные и малые страны-члены ЕС определяют свои позиции.
Smaller and bigger EU members seem to be lining up in opposing camps.
У нее больше нет серьезных конкурентов в правоцентристском Христианско-демократическом союзе (ХДС), в то время как левая оппозиция раскололась на четыре партии.
She no longer has serious rivals within the center-right Christian Democratic Union (CDU), while the left opposition is fragmented into four parties.
Она раскололась от удара, оставив все эти маленькие осколки в твоей груди, что означает что мы получили много маленьких кровотечений, некоторые из которых не такие уж маленькие.
It shattered on impact, leaving all these little shards in your chest, meaning we got a lot of little bleeders, some of them not so little.
Я несомненно хорошо провела время вне школы, но раз уж Бекки Джексон раскололась и отрабатывает своё отстранение от занятий на месяц, школа умоляла меня вернуться, но я знала, что если и вернусь, то сенсационно, выйдя на следующий уровень.
Sure, I enjoyed my time away, but once Becky Jackson fessed up and started serving her month-long suspension, the school begged me to return, but I knew if I was gonna come back, I had to come back big-time, in a next level way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert