Sentence examples of "распечатывал" in Russian

<>
Я просто распечатывал свой рекорд в игре "Сапёр", когда заметил эту служебку. I was just printing out my minesweeper high score, and I noticed this memo.
Можно распечатать Infolog для справки. You can print the Infolog for reference.
Я не буду читать распечатанные письма. I won't read unsealed letters.
Если карточка водителя повреждена, неправильно функционирует либо утеряна или украдена, то он в конце своего рейса распечатывает данные о периодах времени, которые зарегистрированы контрольным устройством, и указывает в этом документе подробности, позволяющие его идентифицировать (фамилию и номер своего водительского удостоверения или фамилию или номер своей карточки водителя), проставляя в том числе свою подпись. If a driver card is damaged, malfunctions or is lost or stolen, the driver shall, at the end of his journey, print out the information relating to the periods of time recorded by the control device and mark on that document the details that enable him to be identified (name and number of his driving licence or name and number of his driver card), including his signature.
Выберите сообщение, которое требуется распечатать. Select the message that you want to print.
Сидя за твоим столом, я видела его, распечатанным. I saw it, sitting there in your desk, unsealed.
Где здесь можно распечатать фотографии? Sorry, where can I print photos?
Другое обвинительное заключение, касающееся Ивана Чермака и Младена Маркача, было распечатано 8 марта 2004 года. The other indictment, involving Ivan Čermak and Mladen Markač, was unsealed on 8 March 2004.
Можно распечатать отчет Штрихкоды ОС. You can print a Fixed asset bar codes report.
В начале 2006 года был выдан, распечатан и исполнен ордер на арест Томы Лубанги Дьило. А. A warrant of arrest for Thomas Lubanga Dyilo was issued, unsealed and executed early in 2006.
Выберите лист, который требуется распечатать. Select the worksheet that you want to print.
После распечатывания запроса предложения все пользователи смогут просмотреть сведения предложения, и будет невозможно снова запечатать запрос предложения. After you unseal an RFQ, everyone will be able to view the bid information, and you cannot seal the RFQ again.
Как распечатать квитанцию о ремонте How to print a service order receipt
Обвинительное заключение в отношении Мирослава Деронича было распечатано 8 июля 2002 года после его ареста 7 июля 2002 года. The indictment concerning Miroslav Deronjić was unsealed on 8 July 2002 following the arrest of the accused on 7 July 2002.
Появится пароль. Распечатайте его или запишите. A password will appear — print it or write it down.
После запечатывания запроса предложения невозможно распечатать запрос предложения до даты и времени окончания срока действия и невозможно изменить тип предложения. After an RFQ is sealed, it cannot be unsealed before the expiration date and time, and the bid type cannot be changed.
После упаковки устройства распечатайте транспортную этикетку. After your device has been packed, print your shipping label.
14 октября 2005 года Палата предварительного производства II, Палата Суда, которой поручено рассматривать на этапе предварительного производства вопросы, касающиеся ситуации в Уганде, распечатала первые ордера на арест, выданные Судом. On 14 October 2005, Pre-Trial Chamber II, the Chamber of the Court assigned responsibility for pre-trial matters in the situation in Uganda, unsealed the Court's first warrants of arrest.
Я распечатал пачку поддельных сертификатов безопасности. I printed up a bunch of fake safety inspection certificates.
В 2005 году были выданы, а затем распечатаны ордера на арест пяти человек, которые предположительно были членами «Армии сопротивления Бога» и обвинялись в совершении преступлений против человечности и военных преступлений. In 2005, warrants of arrest were issued and later unsealed for five alleged members of the Lord's Resistance Army for crimes against humanity and war crimes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.