Sentence examples of "расписаниями" in Russian
Служба кадрового управления и поддержки Департамента в ноябре 2004 года завершила работу над базой данных о людских ресурсах, и с декабря 2004 года проводилась работа по выверке штатных расписаний и учетной документации миссий со штатными расписаниями и учетной документацией Центральных учреждений.
A human resource database had been completed by the Personnel Management and Support Service of the Department in November 2004 and since December 2004 work had been done to reconcile the staffing tables and records of the missions with those at Headquarters.
Делегация Индии с интересом отметила рекомендации, сделанные Консультативным комитетом в его докладе, в том числе в отношении перераспределения ресурсов, вопросов персонала, ходатайств о создании дополнительных должностей, управления штатными расписаниями, и она надеется, что они будут предметом внимательного изучения во время официальных консультаций.
The Indian delegation noted with interest the recommendations made by the Advisory Committee in its report on resource allocation, staffing issues, the demand for supplementary posts and management of staffing tables, among other things, and it hoped that these would be analysed in detail during the official consultations.
В этой связи руководителям департаментов и управлений уже препровождены списки с указанием тех должностей, которые освободятся в связи с ожидаемым выходом занимающих их сотрудников на пенсию в 2005 году и в двухгодичном периоде 2006-2007 годов, с тем чтобы полнее выявить будущие возможности для гибкого управления штатными расписаниями.
In that context, lists have already been transmitted to the heads of departments and offices reflecting those posts from which an incumbent is expected to retire during the year 2005 and the biennium 2006-2007 so as to better identify future opportunities for flexibility in the management of staffing tables.
Системы, спланированные без учета различий в потребностях, могут создавать барьеры, связанные с безопасностью и комфортом, физическим доступом, расписаниями и маршрутами, стоимостью и наличием информации.
Systems that have not been planned to take account of differing requirements can cause barriers relating to safety and comfort, physical access, timing and routes, costs and information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert