Exemplos de uso de "расплавит" em russo

<>
Traduções: todos37 melt37
Если она не справится с Родой, Гиббс расплавит ей мозг. If she can't handle Roda, Gibbs is gonna melt her brain.
Как можно расплавить гаечный ключ? How do you melt a lug wrench?
А сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра. And on top, a thin slice of melted cheese.
Я люблю их с расплавленным сыром. I like that with melted cheese.
Пока визжащая гарпия не расплавила мне мозг. Before the shrieking harpy melts my brain.
Я построю башню из стекла и расплавлю тебя! I am going to build a tower of glass and melt you with it!
Вот серебро, тигель и ацетиленовая горелка, чтобы его расплавить. Here's some silver, a crucible and an acetylene torch to melt it down.
Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль. The electrolyte is not a solution of salt and water, but rather salt that's melted.
Вот наша солнечная системка. Если отъехать от нашей расплавленной планеты, So here's our little solar system, as we pull away from our melted planet here.
Я стащила у него телефон и расплавила его утюжком для волос. Because I stole his phone and melted it with my flat iron.
Я взяла пять разных сортов шоколада, и расплавила их в эти памперсы. I've taken five different chocolate bars, and melted them in these Diapers.
Можно рассредоточить кокаин по стеклу, затем расплавить его, и после, отделить кокаин. You could embed the cocaine in the glass, and then melt it, separate it at a later time.
Эй, я тоже помню это расплавленное масло на у тебя на груди. Hey, I seem to remember some melted butter on your bib, too.
Я слышала твоё сердце пропекается и тебя рвёт твоими же расплавленными кишками. I hear that your heart actually cooks and you puke up your melted guts.
Я лучше расплавлю сыр на картон, чем съем пиццу из цельнозерновой муки. I'd rather melt cheese on cardboard than eat a pizza with a whole wheat crust.
Только тем, кто охвачен пламенем собственной ярости, кажется, удается расплавить кандалы авторитарного общества. Only those consumed by the fires of their rage seem able to melt the shackles of these authoritarian societies.
Что если нам обернуть его мотоцикл полиэтиленовой плёнкой и расплавить её феном для волос? What if we wrap his motorcycle in plastic wrap and melt it with a hair dryer?
Это путешествие привело меня в Исламабад, где я познакомилась с женщинами с расплавленными лицами. It has taken me, this journey, to Islamabad, where I have witnessed and met women with their faces melted off.
И магниевый огонь вполне мог расплавить нож из обсидиана, оставив лишь небольшие следы орудия убийства. And a magnesium fire would melt an obsidian knife, leaving only traces of a murder weapon.
И около 5 секунд тостер работал, но потом, к сожалению, этот компонент вроде как расплавил себя. And for about five seconds, the toaster toasted, but then, unfortunately, the element kind of melted itself.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.