Sentence examples of "располагается" in Russian
Translations:
all385
situate127
locate53
be located52
sit26
range14
settle6
encamp2
settle down1
other translations104
Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.
The United Kingdom stands directly beneath the belly of the mother ship.
Министерство финансов располагается в следующем здании.
The Ministry of Finance is the next tower over.
Пол в смешанной реальности располагается неправильно.
The floor in mixed reality seems to be in the wrong spot.
op-vertical-above: подпись располагается над мультимедийным элементом
op-vertical-above: positions caption above the Rich Media element
Изображение фона располагается над верхним разделом вашего профиля.
The background photo appears above the top section of your profile.
Щелкните Проверить, она располагается рядом с вашими данными безопасности.
Click Verify next to your security information.
Чем ниже значение, тем выше в списке располагается тема.
A lower value appears earlier in the list of themes.
Подзаголовок — это необязательный элемент, который располагается под заголовком статьи.
Subtitle is an optional element, positioned under the article title.
Один из наших крупных клиентов располагается буквально за углом.
One of our biggest clients is round the corner.
Грудная клетка располагается вертикально, а руки и ноги- горизонтально.
The thorax is positioned vertically while the arms and legs are positioned horizontally.
Панель закладок располагается под объединенной адресной строкой и строкой поиска.
The bookmarks bar adds a list of pages onto a quick-access bar below the combined address and search bar.
op-vertical-top: текст подписи располагается в верхней части контейнера
op-vertical-top: positions caption text at the top of the container
op-vertical-below (по умолчанию): подпись располагается под мультимедийным элементом
op-vertical-below (default): positions caption below the Rich Media element
op-vertical-bottom: текст подписи располагается в нижней части контейнера
op-vertical-bottom: positions caption text at the bottom of the container
Как показано на графике, стоп-лосс располагается под новой линией поддержки:
As the following chart shows, the stop loss would go below the new support area:
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна.
That's because the northern hemisphere is the region of the ancient ocean basin.
И если продеть концы под узлом, видно, что бантик располагается поперек туфли.
And if you pull the cords under the knot, you will see that the bow orients itself along the transverse axis of the shoe.
На такой странице располагается сам слайд, а также добавленные к нему заметки.
The Notes Pages include the slide plus all the notes that you have put in the notes pane for that slide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert