Exemplos de uso de "располагайся" em russo
Располагайся, и если всё пройдёт нормально, то увидимся завтра утром в группе.
Just get settled in, and if nothing else comes up for today, I will see you bright and early tomorrow morning at group.
Венгрия - государство, расположенное в Центральной Европе.
Hungary is a state situated in Central Europe.
Условие: Расположение получателя > Вне организации.
Condition: The recipient is located > Outside the organization
На вершине этих двух мощных базовых факторов расположен пузырь.
On top of these two powerful fundamental factors sits a bubble.
Возможные результаты этих действий располагаются в диапазоне от умеренно утешительных до чрезвычайно катастрофических.
Conceivable outcomes range from mildly reassuring to utterly catastrophic.
Но мы поможем тебе расположиться, продлить визу, найти жилье.
But we will help you get settled, extend your visa, find you an apartment close by.
Флот в данный момент, расположился в 40-ка милях отсюда.
The navy is, this moment, fully encamped 40 miles away from where you stand.
Это относится к ведущим мировым фирмам телекоммуникаций и информационных технологий, владельцы которых закрывают свои заводы у себя дома и располагаются – часто со своими семьями – в процветающем регионе вокруг Шанхая.
This includes world-leading telecommunications and IT firms, whose owners are shuttering their plants at home and settling down – often with their families – in the booming region around Shanghai.
Город расположен в 1 500 метрах над уровнем моря.
The town is situated 1,500 meters above sea level.
Условие 1: Расположение получателя > Вне организации.
Condition 1: The recipient is located > Outside the organization
Точки доступа располагаются между сервером и клиентским терминалом.
Access points are located between the server and a client terminal.
Сенсор Kinect должен располагаться на полке над или под телевизором.
The Kinect sensor is designed to sit on a shelf just above or below your TV.
Именованный диапазон может располагаться на текущем листе, другом листе этой же книги или листе другой книги.
The named range can be in the current worksheet, another worksheet in the same workbook, or from a different workbook.
Вместо этого, они начали обустраиваться в сообществах, расположенных дальше от границы, тем самым сильно увеличивая количество мексиканцев в США.
Instead, they began to settle in communities farther from the border, greatly increasing the stock of Mexicans in the US.
С учетом отказа НОАС расположиться в районах сбора и противоположных позиций сторон по этому вопросу Политическая комиссия по прекращению огня обратилась 29 октября с просьбой к МООНВС изучить международный опыт относительно актуальности районов сбора на данном этапе выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения и дать сторонам соответствующие указания.
In response to the SPLA refusal to encamp in assembly areas and the parties'divergent positions on the issue, the Ceasefire Political Commission, on 29 October, asked UNMIS to examine international experience regarding the relevance of assembly areas at this stage of Comprehensive Peace Agreement implementation and to guide the parties accordingly.
поперечной вертикальной плоскости, расположенной вдоль задней кромки крайней задней служебной двери.
a transverse vertical plane situated at the rear edge of the rearmost service door.
Условие 1: Расположение отправителя > Вне организации.
Condition 1: The sender is located > Outside the organization
Туалеты располагаются в конце вагона / в начале вагона.
Toilets are located in the end / in the head of the coach.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie