Sentence examples of "расположенном" in Russian

<>
Да, расположенном в Вирджинии, в лечебном спа-центре. Yup, with a geotag at Virginia Soul Health Spa.
В расположенном справа вверху поле Поиск: Этот компьютер введите size:huge. In the Search This PC box in the upper-right, enter size:huge.
При удалении разрыва раздела также удаляется форматирование текста в расположенном перед ним разделе. When you delete a section break, you also delete the section formatting for the text before the break.
В поле поиска, расположенном в верхней части окна, введите "Почта" и щелкните значок Почта. In the search box at the top of the window, type "Mail" and click the Mail icon.
В поле поиска, расположенном в верхней части списка сообщений Outlook, можно ввести несколько фраз. You can type a number of phrases in the Search box at the top of the Outlook message list.
А теперь мы переместимся в место, где холоднее, в море Росса, расположенном в Южном океане. Spinning down to someplace a little bit cooler than here right now: the Ross Sea in the Southern Ocean.
В разделе «Личные данные», расположенном в разделе Дополнительные сведения, можно указать дату своего рождения и семейное положение. You can add more specific information to the Personal Details section.
Соответствующие услуги впервые стали предоставляться в декабре 1990 года в лагере беженцев, расположенном на пакистанской стороне Кашмира. The service was first started in December 1990 in the refugee camps on the Pakistani side of Kashmir.
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: "Нет, это здание действительно красиво". And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: "It's definitely a thing of beauty, the building."
15 июля 2003 года в населенном пункте Чомиа, расположенном на берегу озера Альберт, было уничтожено порядка 200 домов. On 15 July 2003, in the town of Tchomia, on the shores of Lake Albert, about 200 houses were destroyed.
17 февраля, Папа Франциск планирует отслужить Мессу в Сьюдад-Хуарес, Мексике, расположенном к югу от границы с Соединенными Штатами. On February 17, Pope Francis is scheduled to celebrate Mass in Ciudad Juárez, Mexico, just south of the border with the United States.
Совсем недавно он помог прояснить, что же именно происходит в объекте, расположенном в 650 миллионах световых лет от Земли. And it recently helped to pin down what's happening in an object some 650 million light years from Earth.
Фотограф Брайан Ли (Brian Lee) видел эквадорские конструкции в январе прошлого года на острове, расположенном на одном из притоков Амазонки. Photographer Brian Lee saw the Ecuadorian structure last January, on an island in an Amazon tributary.
Внимание Специального докладчика привлек трагический случай отравления водопроводной водой сотен детей в Тибири- населенном пункте, расположенном в 720 км от Ниамеи. The Special Rapporteur's attention was drawn to the case of the tragic poisoning by tap water of hundreds of children in Tibiri, 720 km from Niamey.
Два классных помещения были разрушены в результате взрыва в школе Дурнами в Мандо-Зайи, расположенном в 18 км к западу от Хоста. Two classrooms were destroyed by a blast at a Durnami school in Mando Zayi, about 18 km west of Khowst.
Компания " ПМКС " затем была обязана построить два перехода на реке Тигр в районе, расположенном примерно в 20 км к северу от Багдада. PMCS was then required to build two crossings of the River Tigris in an area approximately 20 kilometres north of Baghdad.
В расположенном на Западном берегу поселении Шило один из поселенцев открыл огонь по группе палестинцев, убив четверых и ранив двух других палестинцев. In the West Bank settlement of “Shiloh”, a settler fired at a group of Palestinians, killing four and wounding two others.
Следует отметить, что в лагере Соба, расположенном в окрестностях Хартума, находятся 22 человека, которые либо не желают, либо боятся возвращаться в Уганду. It should be noted that 22 escapees remain in Soba camp outside Khartoum who are either unwilling or afraid to return to Uganda.
В частности, в Саут-Ричмонде, расположенном в 15,6 милях к северо-западу от Хопуэлла, соответствующий уровень составлял 1,41 нг/м3. Specifically, in South Richmond, 15.6 miles north west from Hopewell, the level was 1.41 ng/m3.
Здесь написано, что мадам Веном Работает в садо-мазо клубе, расположенном где-то на Аллее ночных бабочек, Но не написано в каком именно. You know, it says here that Mistress Venom works in a bondage club somewhere in Dungeon Alley, but it doesn't say which one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.