Exemples d'utilisation de "распространение ядерного оружия" en russe
Traductions:
tous218
proliferation of nuclear weapons108
nuclear proliferation86
nuclear weapon proliferation7
autres traductions17
Тем самым создается универсальная, эффективная и сдерживающая система проверки, значительно укрепляя наши способности предотвращать распространение ядерного оружия.
An effective and dissuasive universal verification system is thus taking shape, greatly enhancing our ability to prevent the proliferation of nuclear weapons.
Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще".
It's like nuclear proliferation, only far easier."
Воздерживаясь от разработки ядерного оружия, государства, не обладающие ядерным оружием, помогают предотвращать распространение ядерного оружия и способствуют ядерному разоружению, благоприятствуя тем самым глобальному миру и стабильности.
By refraining from developing nuclear weapons, the non-nuclear-weapon States are helping to prevent nuclear weapon proliferation and contributing to nuclear disarmament, thus benefiting world peace and stability.
Поэтому горизонтальное распространение ядерного оружия таит в себе серьезную угрозу, последствия и опасности которой мы даже не решаемся предсказать.
For that reason, the horizontal proliferation of nuclear weapons is a grave threat the consequences and dangers of which we dare not even contemplate.
"Ядерная энергия и распространение ядерного оружия - угроза и для того, и для другого".
Nuclear power and nuclear proliferation are a threat to both.
Распространение концепции создания зон, свободных от ядерного оружия, на другие регионы мира с добровольного согласия государств этих регионов также является конструктивным вкладом в усилия по ядерному разоружению и нераспространению.
Extending the concept of nuclear-weapon-free zones to other areas of the world, freely agreed upon by the States of a region, is also a positive contribution to nuclear disarmament and non-proliferation efforts.
Совет объявил бы, что дальнейшее распространение ядерного оружия представляет угрозу миру, и что любую страну, предпринимающие шаги в этом направлении, ожидают санкции.
The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Решение проблем, таких как экономический кризис, распространение ядерного оружия и изменение климата не может подождать.
Pressing problems, such as the economic crisis, nuclear proliferation, and climate change, will not wait.
В последнем случае Индонезия по-прежнему убеждена как никогда, что он представляет собой ключевой инструмент усилий с целью остановить вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия.
In the latter case, Indonesia remains more than ever convinced that it is a key instrument in the effort to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons.
Риск состоит в том, что если разрешить Ирану разрабатывать свою бомбу, то за этим последует неуправляемое распространение ядерного оружия.
The risk is that if Iran is allowed its bomb, uncontrollable nuclear proliferation would follow.
Мир имеет сотни договоров, учреждений и режимов для управления межгосударственным поведением, включая телекоммуникации, гражданскую авиацию, затопление отходов в море, торговлю и даже распространение ядерного оружия.
The world has hundreds of treaties, institutions, and regimes for governing interstate behavior involving telecommunications, civil aviation, ocean dumping, trade, and even the proliferation of nuclear weapons.
Альтернативой американскому мировому порядку является беспорядок, в котором терроризм, распространение ядерного оружия и экономический протекционизм все чаще становятся нормой.
The alternative to a US-led global order is disorder, in which terrorism, nuclear proliferation, and economic protectionism are increasingly the norm.
Распространение ядерного оружия некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, создает самую непосредственную опасность, ставящую под угрозу режим нераспространения, при этом не предусмотрено положений о проверке соблюдения ими обязательств по статье I.
The proliferation of nuclear weapons by certain nuclear-weapon States is the most immediate danger threatening the non-proliferation regime while there are no provisions for verification of their obligations under article I.
Глобализация, распространение ядерного оружия, научно-технический прогресс как, например, возможность клонирования человека и т.д. требуют решительной политической реакции.
Globalization, nuclear proliferation, scientific advances like cloning demand decisive policy reactions.
Движение подтверждает также необходимость того, чтобы все члены Комиссии в полном объеме выполняли свои обязательства в контексте контроля над вооружениями и разоружения и предотвращали распространение ядерного оружия во всех его аспектах.
The Movement also further reaffirms the need for all members of the Commission to fulfil their obligations in relation to arms control and disarmament and to prevent the proliferation of nuclear weapons in all its aspects.
Безусловно, согласие, компромисс и объединение суверенитетов - это единственный способ решить многие проблемы - изменение климата, распространение ядерного оружия - которые мучают наш мир.
To be sure, consensus, compromise, and a pooling of sovereignty are the only ways to resolve many of the great issues - climate change, nuclear proliferation - that bedevil our world.
ДНЯО является самым важным юридически обязательным документом, с помощью которого международное сообщество может сдерживать распространение ядерного оружия, добиваться его полной ликвидации и содействовать сотрудничеству между государствами в деле мирного использования ядерной энергии.
The NPT is the most important legally binding instrument available to the international community to curb the proliferation of nuclear weapons, to work towards their complete elimination and to promote cooperation among States on the peaceful uses of nuclear energy.
И со всеми этими кризисами, дайте подумать, у нас есть этнические трения и проблемы меньшинств, химические и ядерные катастрофы, распространение ядерного оружия.
And so with all these crises, we have - let's see - ethnic and minority tensions; we have chemical and nuclear spills, nuclear proliferation.
АСЕАН считает зоны, свободные от ядерного оружия, «кирпичиками» в построении более широкого режима, который поможет предотвратить распространение ядерного оружия и укрепить стабильность, мир и сотрудничество стран в различных регионах, создающих такие зоны.
We in ASEAN see the nuclear-weapon-free zones as building blocks of a larger regime that will help to prevent the proliferation of nuclear weapons and to enhance the stability, peace and cooperation of the countries in various regions creating such zones.
В данные трещины просачиваются такие проблемы, как ситуация в Бирме, Северной Корее, провинции Дарфур в Судане, Зимбабве, изменение климата и распространение ядерного оружия.
Issues such as Burma, North Korea, Darfur, Zimbabwe, climate change, and nuclear proliferation all appear to be falling, because they are being insufficiently addressed, into this crack.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité