Sentence examples of "распутываться" in Russian

<>
Translations: all2 unravel2
Как только мы это признаем, мы должны заняться выявлением, распутыванием и демонстрацией сетей исламской ненависти и террора с такой же энергией и изобретательностью, с которой сейчас распутываются глобальные схемы уклонения от налогов. Once we do that, we must devote ourselves to identifying, untangling, and exposing the networks of Islamic hate and terror with the same energy and ingenuity that are now being applied to unraveling the global schemes of tax evaders.
В то время как узлы аргентинской экономики распутываются в уличных демонстрациях, голодных бунтах и политических беспорядках, виноватым во всем этом, согласно общепринятому мнению, считается фатальная комбинация из безрассудных правительственных расходов и фиксированного обменного курса. As Argentina's economy unravels in street demonstrations, food riots, and political tumult, conventional wisdom suggests that a lethal combination of reckless government spending and a fixed exchange rate is to blame.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.