Beispiele für die Verwendung von "расскажет" im Russischen

<>
Мертвый медиум никому не расскажет. Dead mediums tell no tales.
Он расскажет тебе про "Алоха Герлс". He'll tell you about the Aloha Girls.
Он не расскажет мне, что произошло. He won't tell me what happened.
И что же ребе тебе расскажет? What's the rebbe gonna tell you?
Он ничего не расскажет с перебитым горлом. He can't tell us anything with a crushed throat.
И сказала Монжу, что расскажет все вам. She told Monge that she would confess everything to you.
Он вам расскажет о новых заклёпках для фюзеляжа. He's going to tell us about the new rivets.
Он расскажет дамочке из ЦКЗ всё о Бедах. He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles.
А о парнях с улицы Клинтон нам расскажет Гэбриэль. And maybe Gabriel can tell us about our Clinton Street boys.
Надеюсь, что королева расскажет мне, как надрать жопу менаде. Hoping the queen can tell me how to kick a maenad's ass.
Она расскажет нам, что думает о своих бывших соседях. She'll tell us what she thought about her fellow housemates.
Она всем расскажет, что твой жених хочет подписать брачный договор. She'll tell everyone your fiancé wants you to sign a prenup.
Что ж это расскажет о зарождении жизни и смысле жизни? So what will that tell us about the origin of life and the meaning of life?
О том, что было потом-потом пусть лучше расскажет бабушка. Your gran 'mi tells the next next way better than me.
Но она расскажет миссис Пери о нас, я знаю это! But she will tell Mrs. Peri about us, I know it!
Если никто другой не расскажет наши истории, давайте сделаем это сами. If no one else will tell our stories, let's do it.
Скорее всего, нам понадобится новая революция в физике, которая расскажет об этом». Most probably, we will need a further revolution in physics that will tell us about that.”
Передай той черномазой, если она кому-то расскажет, то она за это поплатится! You tell that nigra, if she tells anybody, I will make her suffer!
Думаешь, что если расскажешь Тревору о нас, он никому не расскажет твой секрет? Do you think that if you told Trevor about us he's gonna keep your secret to himself?
У него есть что-то на ходу прямо сейчас, но он мне не расскажет. He's got something on the go right now, but he won't tell me about it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.