Sentence examples of "рассказа" in Russian
Translations:
all392
story285
narrative42
tale26
short story9
history7
narration1
other translations22
Используйте ряд изображений для иллюстрации захватывающего рассказа.
Use images and/or videos in succession to illustrate a compelling narrative.
Некоторые из числа будущих технологий уже существуют — в том числе представленные в фильме «Особое мнение» (Minority Report) Спилберга (в его основе лежит сюжет короткого рассказа Филипа Дика, опубликованного в 1956 году). Речь в данном случае идет об интерактивных стеклянных экранах и индикаторных панелях.
Some of the future technology seen in films such as Spielberg’s Minority Report, based upon a Philip K Dick short story from 1956, already exists (interactive glass screens and display panels).
Kapoлинa Филлипс вертит ручку и играет мелодии на малоизвестном народном инструменте: хёрди-гёрди или колесной лире. После её увлекательного рассказа о необычном строении и тысячелетней истории этого инструмента звучит берущая за душу песня на Баскском языке.
Caroline Phillips cranks out tunes on a seldom-heard folk instrument: the hurdy-gurdy, a.k.a. the wheel fiddle. A searching, Basque melody follows her fun lesson on its unique anatomy and 1,000-year history.
Эдвард Хоппер был настоящим мастером в создании рассказа, работая тенью и светом.
Edward Hopper was a real master in creating the narration by working with light and dark.
Как всё же выделить такой порядок повествования из общего рассказа?
So, how to extract this order of narrative from this larger story?
Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде.
No single narrative serves the needs of everyone everywhere.
Однако в повествовании о финансовом кризисе теория регулирующих институтов является важной частью рассказа.
Yet, in narratives of the financial crisis, regulatory capture is often an important part of the story.
Вы можете увидеть часть рассказа здесь, выраженную цветами.
You can start to see some of the story here, told by color.
Эта фантасмагория, этот действительный опыт, который мы пытаемся понять и организовать путем рассказа, зависит от места.
The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place.
Можно ли запретить оповещение пользователей о просмотре их рассказа?
Can I prevent people from being able to tell that I've seen their story?
Я хотела сказать: "Хорошо, только не начинайте с этого рассказа."
I wanted to say, "OK, don't start with this story."
Мне приходится стать частью рассказа, чтобы понять многое из того.
I have to become the story in order to understand a lot of that.
Как поделиться фото или видео из моего рассказа в Ленте?
How do I share a photo or video from my story to Feed?
И начну я с рассказа об истории, которая изменила Африку.
And I want to start by telling you a story about that change in Africa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert