Sentence examples of "расслабиться" in Russian

<>
Translations: all114 relax79 other translations35
Трудно расслабиться, когда голова болит. You can't feel at ease with a headache.
Кружку горячего какао, чтобы расслабиться? Mug of hot cocoa to take the edge off?
Это не даёт мне расслабиться. It keeps me busy.
Он когда-нибудь позволяет тебе расслабиться? Does he ever let you breathe and stretch your legs?
Он был зол, выпил, чтобы расслабиться. He was angry, he got himself drink to wind down.
Почему бы вам не расслабиться, капитан? Why don't you take it easy, Group Captain?
Воспользуюсь тишиной и покоем, чтобы расслабиться, понимаете? Because I could use some peace and quiet to decompress, you know?
Я думаю, нам просто нужно немного расслабиться, понимаешь? I think we just needed some relaxation time, you know?
Знаешь, мы можем подогреть немного попкорна, посмотреть фильм, расслабиться. You know, we can pop some popcorn, watch a movie, hang out.
Кто-то, что он искренне позвольте себе расслабиться с. Someone that he'll genuinely let his guard down with.
Его измельчают в порошок только для того, чтобы расслабиться. The only reason to crush it into a powder is to use it recreationally.
Она не может позволить себе расслабиться, иначе она потеряет стипендию. She can't afford to slack off if she wants to keep the scholarship.
Даже уединение в мастерской Леонардо да Винчи не помогает расслабиться. Not even the calm of Master da Vinci's workshop is enough to ease my mind.
Не стесняйтесь, можете закурить по электронной сигаретке и просто расслабиться. Feel free in this meeting to break out your vapes and just kick back.
Как вы все знаете, прачечные лучше, чем пабы, если вам нужно расслабиться. As anyone knows, launderettes are better than pubs if you're after a pickup.
В любом случае, можете расслабиться, Я убедился что за нами не следят. Anyway, you can untwist your shorts, because I made sure nobody followed us.
Я понимаю, почему ты так нервничала, но, детка, признай, тебе нужно расслабиться, поэтому. I get why you've been stressed out, but, baby, let's face it, you need to blow off some steam, so.
Вы думаете вы один, кто приходит в бар Кланси немного расслабиться и отдохнуть? Do you think you're the only person that comes into Clancy's for a little rest and relaxation?
Я так рада быть здесь и расслабиться и просто вести солнечный образ жизни, понимаете? I'm so excited to be here and chillax and just live that SoCal sunny lifestyle, you know?
Я решил, что стоит расслабиться, ведь, кто знает, это могло в конце концов сработать. I figured I should just go with it, because maybe it would work anyway.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.