Sentence examples of "расстройств" in Russian with translation "disorder"
Translations:
all424
disorder345
disturbance20
upset9
frustration7
dislocation2
derangement1
other translations40
Национальная ассоциация по исследованию расстройств пищевого поведения
National Eating Disorders Association
Раньше многие из этих расстройств считались редкими, даже несуществующими.
Many of these disorders were once thought to be rare, even non-existent.
Мы увидим использование электродов в лечении многих мозговых расстройств.
We're going to see electrodes being placed for many disorders of the brain.
Или это может помочь определить цель при лечении расстройств мозга.
Or that could be good clinical targets for treating brain disorders.
Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить.
Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating.
сегодня 14 из известных расстройств поддаются лечению, а 2 из них излечиваются полностью.
And now, 14 of the disorders are treatable, two of them actually curable.
Большинство психических расстройств поддаются управлению, лечению, и их во многих случаях можно предупреждать.
Most mental disorders can be managed, treated and, in many cases, prevented.
Еще пятьдесят восемь расстройств появились в пересмотренном третьем (1987) и четвертом (1994) изданиях.
Fifty-eight more disorders appeared in the revised third (1987) and fourth (1994) editions.
Совместно с Национальной ассоциацией по исследованию расстройств пищевого поведения мы разработали следующий ответ.
We worked with the National Eating Disorder Association on the answer below.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности.
In my view, the classification of mental disorders, as a form of public policy making, poses exceptional challenges.
Эй, может у Гейл одно из тех психических расстройств, о которых писал Оливер Сакс?
Hey, maybe Gayle has one of those Oliver Sacks brain disorder thingies?
В конце концов, несмотря на это положение, количество случаев тревожных расстройств резко и быстро увеличилось;
After all, despite the impairment clause, the anxiety disorder mushroomed;
"Главным источником несчастья и расстройств человеческой жизни является переоценка разницы между одной необратимой ситуацией и другой.
"The great source of both the misery and disorders of human life seems to arise from overrating the difference between one permanent situation and another .
к 2000 году, они были третьим наиболее распространенным видом психиатрических расстройств в Америке после депрессии и алкоголизма.
by 2000, it was the third most common psychiatric disorder in America, behind only depression and alcoholism.
Вообще-то, это редкость - сочетание симулятивного и тревожного расстройств, потому что выдуманные болезни вызывают у меня тревогу.
And I think it's actually quite rare to have both malingering and generalized anxiety disorder, because malingering tends to make me feel very anxious.
Симптомы физического состояния почти всегда оцениваются отрицательно, в то время как некоторые симптомы умственных расстройств оцениваются положительно.
Physical symptoms are almost never positively valued, but some symptoms of mental disorders typically are.
Однако большинство людей, страдающих от подобных расстройств, безопасны для общества, поэтому такой диагноз не даёт полной картины.
Yet, given that most people who suffer from these disorders are harmless to the public, these diagnoses do not tell the whole story.
я был в гостях у подруги, и на полке у неё стояла книга "Руководство по диагностике психических расстройств".
I was at a friend's house, and she had on her shelf a copy of the DSM manual, which is the manual of mental disorders.
И что касается болезни Паркинсона, улиточные имплантанты как раз смогли дать некоторое облегчение людям, страдающим от подобных расстройств.
And for Parkinson's disease, Cochlear implants, these have indeed been able to bring some kind of remedy to people with certain kinds of disorder.
Никаких универсальных диагностических тестов не существует даже для наиболее распространенных видов психических расстройств, таких как депрессия, страх и шизофрения.
No universal diagnostic tests exist for the most frequent mental disorders, such as depression, anxiety, and schizophrenia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert