Sentence examples of "рассчитанное" in Russian with translation "design"
Translations:
all861
calculate702
design104
be intended15
expect11
count8
tailor-made1
other translations20
Мы также слышим их речи на тот счет, что создание зоны, свободной от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке связано с мирным процессом, а это- еще одно неточное заявление, рассчитанное на то, чтобы ввести в заблуждение международное общественное мнение.
We also hear them say that the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East is linked to the peace process- another inaccurate statement designed to mislead international public opinion.
Теодолитные системы, включающие инерциальное оборудование, специально сконструированное для съемки местности в гражданских целях и рассчитанное на определение азимута, курса или направления на Север с эффективной точностью в 6 аркминут или больше (лучше) при широте в 45 градусов, а также специальные комплектующие к ним.
Theodolite systems incorporating inertial equipment specially designed for civil surveying purposes and designed to have an Azimuth, Heading, or North Pointing accuracy equal to, or less than 6 arc minutes RMS at 45 degrees latitude, and specially designed components therefore.
Динамическая реклама рассчитана на непрерывную работу.
Dynamic ads are designed to deliver "always-on" performance.
Пример 2: Туннель, не рассчитанный выдерживать крупные пожары
Example 2: Tunnel not designed for large fires
Беспроводной геймпад Xbox One рассчитан на долгий срок службы.
The Xbox One Wireless Controller is designed for a long life.
Беспроводной геймпад Xbox One рассчитан на отключение через 15 минут неактивности.
The Xbox One Wireless Controller is designed to turn off after 15 minutes of inactivity.
Заклинание рассчитано на то, чтобы не пускать любого, кто отбрасывает тень.
The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering.
Грузовые танки высокого давления должны быть рассчитаны на температуру груза + 40°C.
The pressure cargo tanks shall be designed for a cargo temperature of + 40°C.
Он не был рассчитан на удовлетворение всех требований сторон и не удовлетворял их.
It was not designed to and did not satisfy the demands of the parties in toto.
система страхования вкладов изначально не была рассчитана на системный кризис", - предупреждает глава института.
the endowment insurance system was not initially designed to handle a systemic crisis," warns the head of the institute.
В программу YouTube Certified входят три курса. Каждый из них рассчитан на определенную аудиторию.
Each certification track is designed to educate a specific type of YouTube partner.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества. Но действует он прямо противоположно.
You've got an incentive designed to sharpen thinking and accelerate creativity, and it does just the opposite.
Все это рассчитано на подкрепление единственного положения: уход израильтян из сектора Газа – заслуга «Хамаса».
All of this is designed to reinforce one point: the Gaza withdrawal belongs to Hamas.
Беспроводной гоночный руль для Xbox 360 рассчитан на работу с большинством гоночных игр для Xbox.
The Xbox 360 Wireless Speed Wheel is designed to work with most Xbox racing games.
Консоль не рассчитана для работы в вертикальном положении, поскольку это может нарушить правильность работы дисковода.
The console isn't designed to operate in a vertical position because it could affect disc drive performance.
Страницы ролевого центра теперь рассчитаны на более быструю загрузку. При загрузке страницы данные обновляются автоматически.
Role Center pages are now designed to load faster and refresh data automatically when a page is loaded.
Чтобы обеспечить правильную реакцию на команды пользователя, механизм распознавания речи в Kinect рассчитан на определенные речевые шаблоны.
In an effort to deliver the appropriate response to user commands, Kinect's voice recognition is designed to respond to specific speech patterns.
ЕС оказался в нелегком положении: в расширенном составе из 27 государств со структурой правления, рассчитанной на шесть.
The EU is left in an untenable position, with an enlarged membership of 27 states and a governing structure designed for six.
К сожалению, убежище рассчитано на семью из пяти человек, так что одному из вас придется покинуть его.
Unfortunately, the shelter was designed for a family of five people so one of you will have to leave.
Геймпады Xbox One предыдущих версий рассчитаны на работу на дальности до 19 футов (6 м) от консоли.
The original Xbox One controllers were designed to operate within 19 feet (6 m) of the console.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert