Sentence examples of "рассылка спама" in Russian

<>
однократное серьезное нарушение (например, провоцирующее поведение или рассылка спама); A single case of severe abuse (such as predatory behavior or spam)
Рассылка спама включает установление контакта с людьми для доставки нежелательных материалов или запросов. Spam involves contacting people with unwanted content or requests.
Рассылка рекламных материалов о бренде, новостей, объявлений или спама Sending brand advertising, newsletters, announcements or spam
Это достигается следующим образом: мошенниками создается клон корпоративной почты компании, от ее имени производится массовая рассылка электронных писем. This is achieved the following way: fraudsters create a Company’s corporate e-mail clone and make a mass mail out on behalf of a Company.
Выставку «Покупайте белорусское!» рекламировали с помощью спама. The exposition “Buy Belarusian” was advertised using spam.
СМС рассылка SMS messaging
Передавать, обеспечивать передачу любой несогласованной или не утвержденной рекламы или рекламного материала или подобного побуждающего к действию материала (спама). To transmit, or procure the sending of, any unsolicited or unauthorised advertising or promotional material or any other form of similar solicitation (spam).
Ежедневная рассылка о рыночных тенденциях Daily Trend Emails
Он также использовал для массовой рассылки спама и атак DdoS. It was also used for massive spamming and DDoS attacks.
1. Переходим в меню Профиль -> Смс рассылка 1. Go to Profile -> Notifications
ФБР арестовало Олега Николаенко в Лас-Вегасе в ноябре 2010 по обвинению в нарушении «CAN-SPAM Act» - закона против спама в Соединенных Штатах. The FBI arrested Oleg Nikolayenko in Las Vegas in November 2010 on the charges of violating the CAN-SPAM Act, an anti-spam law in the United States.
массовая рассылка сообщений. Bulk messaging
Сообщения Facebook служат для общения лично с собеседником и не предназначены для рассылки сообщений или спама своим друзьям. Facebook messages are a channel for person-to-person communication, and not meant for apps to send messages, or encourage people to spam their friends.
Сюда включается рассылка массовых сообщений, размещение чрезмерного количества ссылок или изображений в Хрониках пользователей, а также отправка запросов на добавление в друзья незнакомым людям. This includes sending bulk messages, excessively posting links or images to people's Timelines and sending friend requests to people you don't know personally.
Пользователи рассчитывают на то, что Facebook – это безопасное место для общения с родственниками и друзьями, поэтому предотвращение появления и удаление спама является нашей приоритетной задачей. We want people to feel secure while using Facebook. For that reason, preventing and removing spam is a priority.
Прямая рассылка Direct Mail
Какие меры предпринимает Facebook для защиты меня от спама? What is Facebook doing to protect me from spam?
Мошенники, занимающиеся хищением персональных данных, делают это различными способами. Одним из них является рассылка фишинговых сообщений электронной почты якобы от лица законопослушных людей или компаний с целью выведать у получателей их пароли, номера банковских карт или другую конфиденциальную информацию. Identity thieves try and steal personal information through a variety of methods, including sending phishing emails that impersonate legitimate people or companies in order to trick people into giving out passwords, credit card numbers, or other sensitive information.
Помогите нам существовать без спама и в дальнейшем, не используя механизмы сбора отметок «Нравится», подписчиков или перепостов. Не публикуйте повторяющиеся комментарии или материалы, не обращайтесь по несколько раз с коммерческими предложениями к людям, не получив их согласия. Help us stay spam-free by not artificially collecting likes, followers, or shares, posting repetitive comments or content, or repeatedly contacting people for commercial purposes without their consent.
Рассылка сообщений по подписке. Компании или разработчики, которые рассылают сообщения по подписке, должны соблюдать правила рассылки до 14 ноября 2016 г. и отправить заявку на получение нового разрешения до 13 февраля 2017 г. Subscription Messaging: Businesses or developers with existing subscription messaging integrations will have until November 14th, 2016 to comply with subscription messaging rules and until February 13th, 2017 to submit their experience for the new subscription permission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.