Sentence examples of "растаяло" in Russian

<>
Я собираюсь помочь моему мальчику сыграть так, чтобы растаяло сердце юной девочки. What I have here is going to help my boy play a tune can melt a young girl's heart.
Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной. When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave.
За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова. In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.
Потребность ЛДП в трех разных премьер-министрах в течение чуть больше года подтвердила, что партийное ядро власти растаяло. The LDP's need for three different prime ministers in the space of little more than a year made plain that the party's power nucleus had melted down.
В смысле, если растает снег. Once the snow melts, you mean.
Взойдёт солнце, и она растает. The sun rises, and it melts away.
Сосульки, подходим, пока не растаяли! Icicles, get 'em before they melt!
На следующее утро снеговик полностью растаял. The next morning, the snowman had completely melted.
Жир растаял, и в теле образовалась полость. And the fat melting from the body formed a trough.
О, я наверно должна растаять от такого предложения? Oh, so I'm supposed to melt in your hand for some ice cream?
Это создаёт нежное ощущение, вот почему растаявший сыр такой. It creates this low-friction mouth feel, which is why melted cheese is so.
Ты работаешь со мной всю зиму, пока не растает снег. You work with me through the winter till the snow melts.
Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров. When that ice melts, sea level rises by six meters.
20 минут на медленном огне, а то желе не растает. 20 minutes low heat, but the jelly does not melt.
Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял. He stepped on a block of ice, hung himself, and the ice melted.
Который достиг бы своей цели, а затем растаял абсолютно незамеченным. That would find its target and then simply melt away, completely undetected.
А сейчас я должна упасть в твои объятья и растаять? Now I'm supposed to run into your arms and melt like butter on a hot muffin?
Ну, в апреле растает снег, и я думаю, мы его вытащим. When the snow melts, we'll get it out.
И так же, как надежды и мечты жителей Партриджа, он растаял. And much like the hopes and dreams of the people of Partridge, it melted away.
Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто. When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.