Sentence examples of "растения" in Russian
Та же история повторяется в случае хлопководов Буркина-Фасо, а также в случае индейцев, выращивающих лекарственные растения в Бразилии.
The same story recurs in the case of cotton-growers in Burkina Faso and again in the case of indigenous cultivators of medicinal herbs in Brazil.
Поливать, выдергивать мужские растения, удобрять яичной скорлупой.
Water them, pull the males, throw a little eggshells on them, every now and then.
В Австралию отправляются устойчивые к соли пастбищные растения.
salt-tolerant pasture species sent to Australia;
Но в отличие от "Андреа", эти растения предназначены в пищу.
But here, unlike Andrea, here are supposed to be eaten.
Так вот эти колючие растения так часто цветут, что некоторые.
Every so often that prickly little thing puts out a flower that some people think.
Вам не нужно собирать урожай из плодов или других частей растения.
You don't need to harvest [unclear] or any other of the crops.
Синие флажки изображают растения, которые я сфотографировала, красные - места, в которые я пытаюсь попасть.
The blue flags represent things that I've already photographed, and the reds are places that I'm still trying to get to.
Со временем растения, животные и люди станут настоящими марсианами, вполне привычными к своей новой родине.
Over time, the crops, animals, and people would truly become Martians, fully suited to their new homeworld.
Этот факт вызывает большое беспокойство в виду того, что многие растения зависят от опыления пчелами.
This is a major concern because so much food depends on bees for pollination.
Сорные растения изменяют рекреационное использование воды (например, рыболовство, купание) и неблагоприятным образом влияют на биоразнообразие экосистемы.
Nuisance species changed the recreational use of the water (e.g. fishing, bathing) and affected ecosystem biodiversity.
Некоторые фермеры, в том числе виноделы в Южной Африке, используют для обогащения и защиты почвы бобовые растения.
A number of farmers, including wine producers in South Africa, use legumes to enrich and protect the soil.
Кирпичи, бетон и асфальт - строительные блоки современных городов - поглощают гораздо больше солнечного тепла, чем растения в сельской местности.
Bricks, concrete, and asphalt - the building blocks from which cities are made - absorb much more heat from the sun than vegetation does in the countryside.
Но если бы мы посадили растения возле каждого отдельного пожарного гидранта, мы бы могли пересмотреть понятие чрезвычайной ситуации.
But if we did this in every single - every fire hydrant we could redefine the emergency.
В наши дни малярию часто лечат комбинацией артемизинина (лекарства, созданного на основе китайского растения) и других антималярийных препаратов.
Today, malaria is often treated with a combination of artemisinin – a drug derived from a Chinese herb – and other antimalarial drugs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert