Sentence examples of "расчетах" in Russian
Translations:
all2491
calculation1781
calculating290
payment268
interest34
policy19
team11
reckoning8
settling8
crew3
dismissal2
other translations67
О параметрах сопоставлений в расчетах с поставщиками
About parameters for settlements in Accounts payable
Например, в расчетах с клиентами поддерживаются следующие документы.
For example, in Accounts receivable, the following documents are supported:
О параметрах сопоставлений в расчетах с поставщиками [AX 2012]
About parameters for settlements in Accounts payable [AX 2012]
Кстати, где-то час назад я вдруг заметил ошибку в расчетах.
You know, actually just an hour ago I spotted an error in my math.
Но в любом случае это играет важную роль в расчетах немцев.
Nonetheless, it does play an important role in Germany's considerations.
Дополнительные сведения см. в разделе Сборы и кредит в расчетах с клиентами.
For more information, see Collections and credit in Accounts receivable.
ОС можно использовать в расчетах с поставщиками, клиентами и в управлении запасами.
You can use Fixed assets with Accounts receivable, Accounts payable, and Inventory management.
В крайних случаях это может привести к изменению в расчетах по контракту.
This may lead, in extreme cases, to a change of the settlement of a contract.
Теперь можно указать порядок, в котором проводки сопоставляются в расчетах с клиентами.
You now can specify the order in which transactions are settled in Accounts receivable.
В следующей таблице перечислены типы workflow-процессов, которые можно создавать в расчетах с поставщиками.
The following table lists the types of workflows that you can create in Accounts payable.
Следующие типы проводок доступны для использования в расчетах внутри одной компании или между разными компаниями:
The following transaction types are available for use in single-company and cross-company settlements:
Тем временем, администрация Буша будет винить в исчезновении профицита ослабевающую экономику, невезение и непреднамеренные ошибки в расчетах.
Meanwhile, the Bush Administration will blame the sinking economy, bad luck, and unintentional miscalculations for the vanished surplus.
В расчетах присутствуют двуокись серы (SО2), О3, азотная кислота (НNО3), твердые частицы (ТЧ) и мокрые кислотные осаждения.
The functions contained sulphur dioxide (SO2), O3, nitric acid (HNO3), particulate matter (PM) and wet acid deposition.
В расчетах с клиентами определения периода распределения по строкам также используются для определения снимков распределения по срокам клиента.
In Accounts receivable, aging period definitions are also used to define customer aging snapshots.
В расчетах этих оценок исследователи приняли во внимание крупные инвестиции государственного и частного сектора в широком диапазоне проектов.
In reaching their estimate, the researchers took into account major investments by both the public and private sectors in a wide range of projects.
С другой стороны, много порочных логических выкладок в аналитических расчетах, полагающих "традиционную" природу иракского общества как препятствие для демократии.
On the other hand, much circular logic figures in analyses that consider the "traditional" nature of Iraqi society an obstacle to liberal democracy.
После принятия решений в отношении присуждаемых сумм Совет управляющих лишь исправляет ошибки в расчетах, описки, опечатки и другие ошибки.
After it has reached decisions on awards, the Governing Council only corrects computation, clerical typographical and other errors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert