Sentence examples of "расширим" in Russian

<>
Мы расширим молекулы, кольцо станет больше и упадёт. We expand the molecules and the ring grows bigger and drops off.
Дальше мы расширим это собрание с помощью помощника по планированию. Up next, we'll use the Scheduling Assistant to help us expand the meeting.
Мы подключим криминалистов, занимающихся составлением психологических портретов, из Квантико, расширим поиск и посмотрим, есть ли другие закономерности в остальных случаях. We'll consult with the profilers at Quantico, help expand the search, and see if there's any other consistent patterns with the other victims.
Противоракетная оборона может быть расширена; Missile defenses could be expanded;
Давайте попробуем расширить ширину полосы. Let's try broadening the band width.
Расширенная поддержка описаний по умолчанию Expanded support for default descriptions
Подумай об этом как о возможности расширить кругозор. Think of it as a way to broaden your horizons.
расширенные команды и распознавание голоса; Expanded commands and voice recognition
Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить. But the interesting thing is, you can broaden the search a little bit.
ЕИБ должен расширить свое кредитование. The EIB should expand its lending.
Он часто высказывал желание расширить свой профессиональный опыт где-нибудь ещё. He's often expressed a desire to broaden his experience elsewhere.
Расширьте трубопровод, идущий к потребителям. Expand the pipeline down to the consumers.
Наоборот, мы должны искать способы углубить и расширить международное экономическое сотрудничество. On the contrary, we should be seeking ways to deepen and broaden international economic cooperation.
Они должны расширить другие средства обращения: They must expand into other avenues of appeal:
Масштаб данных действий был расширен на состоявшейся совсем недавно встрече в г. Доха. Those efforts were broadened at a more recent meeting in Doha.
Мы могли бы расширить климатическое окно: We could conceivably expand the climate window:
В приведенной ниже таблице перечислены операторы, позволяющие сократить или расширить область результатов поиска. The following table lists the operators that you can use to narrow or broaden search results.
Расширьте оцепление и никого не выпускайте. Expand the perimeter and lock it down.
Развивая географические знания, они расширили мировоззрение людей, развили торговлю и помогли начать промышленную революцию. By advancing geographic knowledge, they broadened people’s worldview, enhanced trade, and helped to usher in the Industrial Revolution.
Вы смотрели специальный расширенный выпуск "Пульса Капитолия". You've been watching a special expanded edition of Capitol Beat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.