Exemples d'utilisation de "расширяло" en russe
Traductions:
tous2125
expand973
extend539
enlarge196
broaden186
widen132
scale up66
dilate20
stretch10
autres traductions3
Возобновление международной торговли (см таблицу) расширяло торговые связи быстрее, чем в XIX веке.
Reopening international commerce (see table) expanded trade faster than in the 19th century.
Как мы указали в ходе прений, проведенных в Совете в июне под председательством Турции, важно также держать те страны, которые предоставляют для операций по поддержанию мира свои войска и средства, в кусе дел относительно процесса планирования и анализа таких операций, поскольку это расширяло бы и обогащало бы перспективное видение этих операций и повышало бы их жизнеспособность за счет привлечения знаний, опыта и передовой практики таких стран.
As we pointed out during the debate that took place under the Turkish presidency of the Council in June, it is also important to keep the contributing countries informed in the process of planning and analyzing peacekeeping operations, as that would broaden and enrich the vision of those operations and enhance their viability by incorporating those countries'knowledge, experience and good practices.
Это могло бы вызвать повышенное содержание опиатов в моче, но точно не расширяло бы зрачки.
Which could cause a positive urine test for opiates, but certainly not dilate my pupils.
Поскольку это открывалось, это расширяло твердое небо и нижнюю челюсть в равной пропорции, которое дало бы точно эти раны.
As it is opened, it expands the hard palate and mandible in equal proportion, which would give exactly these injuries.
И если выяснится, что изначально умеренная программа действительно работает, её можно будет расширить.
If the initial modest program was shown to work, it could be scaled up.
Головная боль обусловлена мышечным напряжением или расширением сосудов.
Headache is caused by muscle tension or vascular stretching.
Для расширения функциональности скрипты могут использовать DLL-библиотеки.
To have their functionalities enlarged, scripts can use DLLs.
Такие программы, как ожидается, станут моделью, которую можно будет повсеместно копировать и расширять.
Programs like this, it is hoped, will provide a model that can be replicated and scaled up elsewhere.
Лотерпакт признает, что толкование равенства, воспринимаемого как механическое равенство возможностей и преимуществ, было расширено до предела.
Lauterpacht admits that the interpretation of equality conceived as a mechanical equality of opportunity and advantage was stretched to the breaking point.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité