Sentence examples of "ратифицировавшей" in Russian with translation "ratify"

<>
Translations: all944 ratify943 other translations1
В феврале первой страной, ратифицировавшей соглашение, стала Республика Фиджи. За ней последовали три других небольших островных государства. In February, Fiji became the first nation to ratify the treaty, followed by three other small island states.
Багамские Острова были первой страной, ратифицировавшей Конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года; The Bahamas was the first country to ratify the 1988 United Nations Convention on the Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotic Substances;
Поскольку до 16 февраля 2005 года Объединенные Арабские Эмираты не были Стороной, ратифицировавшей Лондонскую поправку к Монреальскому протоколу, согласно которой тетрахлорметан был включен в предусмотренный Протоколом график регулирования этого вещества, эта Сторона не была обязана на момент подготовки ею докладов о данных по статье 7 в 1999 году представлять данные по этому веществу. As the United Arab Emirates had not ratified the London Amendment to the Montreal Protocol, which added carbon tetrachloride to the Protocol's schedule of controlled substance, until 16 February 2005, it was not obliged at the time it prepared the Article 7 data reports in 1999 to submit data on that substance.
Время ратифицировать новый договор СНВ Time to Ratify New START
Но США отказались ратифицировать Киотский протокол. But the US refused to ratify the Kyoto Protocol.
Не надо срывать перезагрузку: ратифицируйте СНВ Don't Stop The 'Reset': Ratify START
Пакистан ратифицировал КЛДЖ 12 апреля 1996 года. Foreword Pakistan ratified CEDAW on 12 April 1996.
Уганда ратифицировала Конвенцию против пыток в 1986. Uganda ratified the Convention Against Torture in 1986.
А США даже не ратифицировали этот протокол. And the United States never even ratified the agreement.
Грузия также ратифицировала оба Факультативных протокола к МПГПП. Georgia has also ratified both Optional Protocols to ICCPR.
Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать. So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified.
Только две страны не ратифицировали - сейчас осталась только одна. The only two countries that didn't ratify - and now there's only one.
Лидер Турции Реджеп Тайип Эрдоган ратифицировал соглашение на этой неделе. Turkey's leader Recep Tayyip Erdogan ratified the agreement this week.
Из соответствующих конвенций МОТ Израиль ратифицировал конвенции № 100 и № 111. Among the relevant ILO Conventions, Israel has ratified Conventions Nos. 100 and 111.
На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка. In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child.
И наконец, правительство ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции в 2000 году. Finally, the Government had ratified the Optional Protocol to the Convention in 2000.
ратифицировать ЮНКЛОС и исполнительные соглашения к ней или присоединиться к ним; To ratify or accede to UNCLOS and its implementing agreements;
Сегодня 181 стран ратифицировали конвенцию и приняли внутренние законы, запрещающие подобную практику. Today, 181 countries have ratified the convention and passed domestic laws that ban the practice.
Соглашение о ТТП ещё не ратифицировано всеми 11 оставшимися в нём участниками. The TPP has not yet been ratified by all of its 11 remaining signatories.
Его члены разрабатывают законы, ратифицируют международные договоры и утверждают годовой национальный бюджет. Its members draft legislation, ratify international treaties, and sign off on the nation’s annual budget.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.