Ejemplos del uso de "реабилитационную клинику" en ruso
Купидон, вот тебе билет на самолёт в реабилитационную клинику в Аризоне.
Cupid, I've got a plane ticket with your name on it for a rehab center in Arizona.
Заявления о психологических расстройствах, например «сексуальной зависимости», или отправка на «лечение» в реабилитационную клинику (сообщается, что так поступил Вайнштейн) соответствуют классической реакции в духе Макиавелли.
Claiming to be suffering from a disorder such as “sexual addiction,” or checking into a rehabilitation clinic for “treatment,” as Weinstein has reportedly done, fits with a classic Machiavellian response.
Но зачастую эти люди - и вы знаете таких, я уверен - несмотря на всю эту любовь, образование, деньги и происхождение, проводят свою жизнь, попадая в реабилитационную клинику и выходя из нее.
And those people very often - and you know some of them, I'm sure - end up the rest of their life with all this love, education, money and background, spending their life going in and out of rehab.
Я благодарна за эту реабилитационную программу, которая дает таким медсестрам как я второй шанс.
Um, I'm grateful for the diversion program, that it gives nurses like me a second chance.
Принц Мухаммед также организовал реабилитационную программу, которая помогает членам движения джихад избавиться от своих радикальных убеждений благодаря курсу обучения, который учит, что ислам требует подчинения мусульманскому правителю.
Prince Muhammad has also established a rehabilitation program that seeks to de-program the jihadis from their radical beliefs through a course of study that teaches that Islam requires obedience to a Muslim ruler.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику.
Our researcher accompanies him to a free clinic.
Отдел по общинному развитию также проводит профилактическую и реабилитационную работу в общинах.
The Community Development Division also carries out preventive and rehabilitative work through communities.
Он перевёл её в хорошую клинику и оплачивает круглосуточный уход.
He moved her to a high-end facility and pays for round-the-clock care.
упростить процедуры рассмотрения жалоб настолько, чтобы ответные меры были адекватными, своевременными и учитывали интересы ребенка, а также обеспечить реабилитационную поддержку для жертв.
Ensure that complaints procedures are simplified so that responses are appropriate, timely and child-sensitive, and provide rehabilitative support for victims.
После того, как мы помогли перестроить клинику на Гаити, я привезла команду в Хьюстон помочь в лагерях для беженцев после наводнения.
So, after we helped rebuild the hospital in Haiti, I took a team down to Houston to help the relief shelters after the flooding.
Он сломал запястье, и вместо того, чтобы направится прямиком в больницу, он подобрал собаку, сбитую другим автомобилем, и нес её в ветеринарную клинику четыре квартала.
He broke his wrist, and instead of going straight to the hospital, he picked up a dog that was hit by the other car and he carried that dog four blocks to the vet.
Звони в клинику Олдэма, сообщи, что мы везем офицера, и ей требуется кровь, много.
Get on to AE at Oldham, tell 'em we're bringing an officer in and she needs blood, lots of it.
И у тебя нет права приходить сюда и присваивать клинику, нейрохирурга и ординатора.
And you have no right to come in here and commandeer a clinic, a neurosurgeon and a resident.
Когда он еще был врачом-ординатором, он основал клинику "Первый шанс" в Вашингтон-Хайтс.
When he was still just a medical resident, he founded the "First Chance Clinic" in Washington Heights.
Почему я чуть не сбила этого велосипедиста и въехала на своей развалюхе в клинику доктора Анны?
Why else would I barely miss that bike messenger and crash my old junk heap into Dr. Anna's clinic?
Белый мужчина, только что обратился за помощью в клинику на Саут Сайд, около получаса назад, два пулевых ранения.
White male just checked into a South Side clinic about a half hour ago, two bullet wounds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad