Sentence examples of "реагирует" in Russian

<>
Translations: all904 respond to523 react281 act upon2 other translations98
Позвольте повторить это: реагирует на ситуацию. Let me say that again: reactive.
Каждый из нас слушает, и реагирует. Everyone's listening. We're responding.
Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода. Detects hydrogen sulphide excreted from the skin.
Он не реагирует на наши сигналы управления. It's not acting on our control signals.
Президент клуба реагирует на свист болельщиков Дерби. The chairman there answering the catcalls of the Derby crowd.
Не реагирует, потому что это не волчанка. He hasn't responded because it's not lupus.
На животном справа можно видеть, что рак реагирует. And on the animal on the right, you see that the cancer was responding.
Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы. He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
Человеческое тело реагирует на внешние воздействия долгое время. The body remembers outside contacts.
Как ваша аудитория реагирует на разные типы оформления рекламы How different ad creative resonates with your audience
Она получает информацию и реагирует так, как считает нужным. Right? It's getting information. It's generating behavior that's useful.
Но публика обычно слишком остро реагирует на подобные заявления. But the public often overreacts to such talk.
Если геймпад не реагирует, попробуйте заменить кабель микро-USB. If the controller doesn't respond, try a different micro-USB cable.
Кто-то, кто слишком остро реагирует на дело Аду. Someone who overreacted after the Adu case.
Третья система встроена в пол, и реагирует на давление. The third system is on the floor and is pressure sensitive.
Ты знаешь, как плебс болезненно реагирует на подобные вещи. You know how plebians can be about such things.
Один выпускник спросил: "А как автопилот реагирует на прохожих?" One of our graduate students then says, well, how does a driverless car communicate with pedestrians?
Как обычно, международное сообщество реагирует на эти действия санкциями. As usual, the international community’s response focuses on sanctions.
Установлено, что человек острее реагирует на потерю, чем на приобретение. We also find that people are more averse to losing than they are happy to gain.
Как обычно на это реагирует мама? - "Не выдумывай всякую ерунду!" Then a typical mom responds, "Stop that nonsense."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.