Sentence examples of "реактивными" in Russian
ВСООНЛ сообщили о значительном увеличении числа нарушений Израилем воздушного пространства в форме облетов территории Ливана реактивными и беспилотными самолетами.
UNIFIL has reported a significant increase in Israeli air violations, through jet and unmanned aerial vehicle overflights of Lebanese territory.
Наша политика и подходы зачастую являются реактивными, а не проактивными.
Our policies and approaches have too often been reactive, not proactive.
В то время как ООН работала, чтобы преодолеть эти трудности, ее усилия, конечно же, были медленными, реактивными и специальными.
While the UN has worked to overcome these constraints, its efforts have been necessarily slow, reactive, and ad hoc.
Прежде всего, существующая система по большей части реактивная, а не проактивная.
First and foremost, the system is largely reactive.
В качестве потенциальных альтернатив упоминались также тетрабромбисфенил (ТББФ) и реактивные фосфорсодержащие полиолы.
Tetrabromobisphenyl (TBBP) and reactive phosphorus polyols have been mentioned as potential alternatives as well.
В качестве потенциальных альтернатив упоминались также тетрабромбисфенол-А (ТББФА) и реактивные фосфорсодержащие полиолы.
Tetrabromobisphenol-A (TBBPA) and reactive phosphorus polyols have been mentioned as potential alternatives as well.
Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
Jet planes fly much faster than propeller planes.
Антипирены реактивного типа обычно используются в термопластических материалах (например, полиэфирных смолах, эпоксидных смолах, полиуретанах).
Reactive-type flame retardants are usually used in thermosetting material (e.g. polyester resins, epoxy resins, polyurethanes).
Однако в их плане битвы проигнорирован критически важный риск: созависимость – это очень реактивная форма отношений.
Yet their battle plan overlooks a critical risk: codependency is a highly reactive relationship.
Обновления это всё части субподрячика и реактивная броня была требованием изначально в заявке на предложение.
The upgrades are subcontractor parts and reactive armor was required in the initial RFP.
Всё это вполне соответствует тому, что можно ожидать от реактивной фазы отношений созависимости, переживающих дестабилизацию.
This is very much in keeping with what could be expected from the reactive phase of a destabilized codependency.
Он, однако, еще не утвержден для смесей, содержащих галоидзамещенные, сернистые и/или фосфорные соединения, а также реактивные акрилаты.
It is however not yet validated for mixtures containing halogenated, sulphurous, and/or phosphoric compounds as well as reactive acrylates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert