Sentence examples of "реализованным" in Russian
Увеличивай свою прибыль с реализованным функционалом «Рефбэк».
Increase your profit using refback functionality we have implemented.
Пример 3. Оплата накладной поставщика от имени другой компании с реализованным убытком по валютному курсу
Example 3: Vendor payment of invoice from another legal entity with realized exchange rate loss
Пример 4. Оплата накладной поставщика от имени другой компании со скидкой по оплате и с реализованным убытком по валютному курсу
Example 4: Vendor payment of invoice from another legal entity with cash discount and realized exchange rate loss
В примечании 4 (Доход от инвестиций) к финансовым ведомостям Фонда обеспечения персонала указывается, что увеличение дохода от инвестиций можно объяснить как реализованным, так и нереализованным приростом капитала.
Note 4, Investment income, to the Provident Fund financial statements indicates that the increase in investment income can be attributed to both realized and unrealized capital gains.
Себестоимость реализованной продукции по группам затрат (COGS)
Cost of goods sold (COGS) per cost group
Реализована новая структура финансовых аналитик.
A new financial dimension framework has been implemented.
В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты.
In Argentina, economists sold politicians on two dreams that could not be fulfilled.
Кроме того, 15 процентов французских фермеров реализуют продукцию непосредственно со своих ферм.
Further, 15 per cent of French farmers sell produce directly from their farms.
Как реализовать потенциал президентства Китая в G20
Realizing the Potential of China’s G20 Presidency
Большинство уличных торговцев не платят налоги, продукция, которую они реализуют, зачастую не проходит соотвествующий санитарный контроль.
The majority of street vendors do not pay taxes, and the products they sell frequently do not pass health inspections.
Помогает реализовать стратегию соответствия для организации.
Helps you implement the compliance strategy for your organization.
Дело за индийскими политиками – реализовать эти амбиции.
It is up to India's policymakers to realize this ambition.
На севере страны хлопкоробы испытывают серьезную нехватку продовольствия, поскольку за время конфликта они не смогли реализовать свою продукцию.
In the north, cotton farmers are facing severe food shortages, as they were unable to sell their crop during the conflict.
Этот запрет был реализован как мера безопасности.
The deny functionality has been implemented as a security measure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert