Exemplos de uso de "реализуйте" em russo
Реализуйте метод mediaViewDidLoad в ViewController следующим образом:
Implement mediaViewDidLoad method in ViewController as follows:
Реализуйте рекомендации по обеспечению устойчивости окружающей среды.
Implement environmentally sustainable practices.
Чтобы устранить причину этого предупреждения, реализуйте для кластера Microsoft Windows по крайней мере один дополнительный сетевой интерфейс.
To address this warning, implement at least one additional network interface for the Microsoft Windows cluster.
Вместо этого реализуйте на сервере код создания запроса и передайте отклик, содержащий маркер длительного действия, в код клиента.
Instead implement server-side code that makes the request, then pass the response containing the long-lived token back to your client-side code.
Себестоимость реализованной продукции по группам затрат (COGS)
Cost of goods sold (COGS) per cost group
Для того, чтобы реализовать потенциал региона в полной мере, требуется всесторонняя стратегия.
A comprehensive strategy is needed to realise the region's full potential.
И они реализовали сострадание через прямое действие.
And they have actualized compassion through direct action.
Реализована новая структура финансовых аналитик.
A new financial dimension framework has been implemented.
В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты.
In Argentina, economists sold politicians on two dreams that could not be fulfilled.
(b) реализовать, возвратить или перечислить выручку от любой такой операции или актива;
(b) realise, recover or remit the proceeds of any such transaction or asset;
Давайте реализуем этот потенциал для женщин во всём мире.
May we actualize that capacity for women everywhere.
Кроме того, 15 процентов французских фермеров реализуют продукцию непосредственно со своих ферм.
Further, 15 per cent of French farmers sell produce directly from their farms.
Стоимость таких активов, как авиационное оборудование, железно-дорожный подвижной состав и космическое имущество, заключается в тех поступлениях, которые могут быть реализованы в результате их продажи или аренды.
The value of assets like aircraft equipment, railway rolling stock and space property lies in the income that may be realised from their sale or lease.
Как реализовать потенциал президентства Китая в G20
Realizing the Potential of China’s G20 Presidency
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie